dicussion en langue francaise

dicussion en langue francaise - Arts & Lecture - Discussions

Marsh Posté le 11-12-2004 à 14:29:39    

j'ai des problemes en langue francaise que j'arrive pas a surmonter. j'attends vos conseils pour les resoudre. Je commence par la phrase suivante:
 
C’est Homère, c’est l’Odyssée, chant sixième, qui dictent le sujet, cette année de 1845. Bien qu’un peu beaucoup compliqués, le décor et la mise scène y sont charmants, de cette grâce antique restant, à travers toutes autres, la plus jeune et la plus saine. Voici du reste, ma mémoire le conserve encore intégralement, le texte original même de programme des plus typiques: ULYSSE ET NAUSICAA.  
 
 
Merci de m’aider à comprendre ce paragraphe. En plus, que represente “y” devant “sont” et “le” devant “conserve”

Reply

Marsh Posté le 11-12-2004 à 14:29:39   

Reply

Marsh Posté le 11-12-2004 à 15:25:47    

Bah pour tout te dire, moi-même, je ne comprends pas tout. Il y a des fautes (comme "un peu beaucoup" qui n'a rien de français).
Enfin, essayons:
 
le "y" devant le "sont" représente l'Odyssée, chant sixième qui est l'emplacement des décors et de la mise en scène.  
le "le", lui désigne le sujet le plus proche qui est, je pense, "le texte original" qui est conservé intégralement dans la mémoire du narrateur.
 
Sinon, c'est simplement un texte de présentation d'une partie de l'Odyssée écrit par Homère et que le narrateur rouve particulièrement belle. Pour le "programme des plus typique", j'avoue sécher un peu et le nom de NAUSICAA ne me dit rien bien que j'ai lu l'ouvrage dont il est question.


---------------
Alexander: "Et dans le torrent de sang et de larmes qui me précédera, je veux lire une peur sans nom ni raison."
Reply

Marsh Posté le 11-12-2004 à 18:46:14    

Euh, Alexander,
Nausicaa fait partie intégrante de l'Odyssée d'Homère. Elle est la fille du roi Alkinoos et alors qu'elle joue à la balle avec des compagnes, ses cris réveillent Ulysses alors naufragé et inconscient sur la plage non loin de là. Elle le mènera chez son père. Evidemment, le hasard n'y est pour rien puisque c'est Athéna (dont Ulysses est le chouchou) qui a inspiré à Nausicaa d'aller jouer à la baballe!
 
Pour toi Ilove4Y, il faut avouer que ce texte est rédigé dans un français plus qu'approximatif. Cependant, il serait plus facile à comprendre si tu remettais cet extrait dans son contexte.

Reply

Marsh Posté le 11-12-2004 à 18:49:49    

C'est apparemment une aide aux devoirs, donc plutôt pour la sous-catégorie appropriée de la catégorie "Emplois et Etudes". Va refaire un topic là-bas, ce sera plus sage  :jap:

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed