Le topic des gens qui apprennent le japonais...

Le topic des gens qui apprennent le japonais... - Loisirs - Discussions

Marsh Posté le 22-01-2003 à 12:09:07    

Update : Enfin des librairies en Belgique
 
 
Viendez ici partager vos expériences, donner des liens, motiver ce choix encore bizarrement percu par beaucoup de monde !
 
[Topic Unik] Japon sur HFR
http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] h=&subcat=
 
----------------------------------------------------------------
Liens divers que je dois classer un de ces jours ...
http://japanese.about.com
----------------------------------------------------------------
Liens
 


Japonais en général


Langue Parlée


Langue Ecrite


Culture Japonaise:


----------------------------------------------------------------
 
Ou étudier IRL?
 
En France
A.A.A. http://www.aaaparis.net/ Paris +-830 ?/an  
 
En Belgique

  • ISTI : www.isti.be cours du soir tous niveaux, tout près de l'ULB à Bruxelles (et ailleurs, selon le jour et le niveau) 150 ?/an
  • Marie Haps : www.ilmh.be idem, réductions pour les étudiants UCL. de 100 à 150 ?/an, toujours à Bruxelles
  • Institut des langues vivantes (ILV) http://www.ilv.ucl.ac.be/ à LLN

----------------------------------------------------------------
 
Se fournir en bouquins...
 
En France

  • Librairie et Editions You-Feng 45 rue Monsieur le Prince, 75006, Paris tel 01 4325 8998  aussi 66 rue Baudricourt dans le 13ème toujours à Paris.
  • Junku, 18 rue des Pyramides, Paris
  • Librairie Joseph Gibert, a l'intersection Rue des ecoles/Bd St Michel, a l'avant dernier etage
  • Librairie Gibert Langues, Place St Michel, a droite de la fontaine, a l'etage.
  • librairie Bunkado 29 rue St-Augustin ds le 2eme a paris


En Belgique

  • Centre culturel et d'information - ambassade du japon, avenue des arts 58 à 1000 BXL - 02 511 23 07
  • Euro Nippon Coordination Centre, chée de Vleurgat 119 à Ixelles, 02 648 56 57
  • Aoki Shoten, avenue des meuniers 123 à Auderghem, 02 675 13 52

Message cité 1 fois
Message édité par gilou le 09-09-2008 à 15:17:48
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 12:09:07   

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 12:20:56    

[gilou mode="squatteur"]je squatte ce second topic, suite à une demande[/gilou]
Tiens, je vais vous faire la liste de mes bouquins sur la langue japonaise. En 20 ans, j'en ai accumulé un nombre assez impressionant...
 
Mes recommandations:
Cours de japonais:

  • An introduction to Modern Japanese -- Osamu & Nobuko Mizutani -- japan Times. 425pp. Le meilleur cours de japonais que je connaisse, mais en anglais.
  • An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies -- Senko K. Maynard -- The Japan Times. 500pp. Cours de japonais de tres bon niveau et tres bien articulé dans sa progression. En anglais.
  • Manuel de Japonais I et II -- Kunio Kuwae -- L'Asiatheque. 450+1150pp. Ce qu'il y a de mieux en francais pour apprendre la japonais a mon avis. En Francais (il y a une version plus condensée, plus orientée dialogues, avec des CDs et avec l'apprentissage des kanjis sous le titre "Pratique du japonais". Ca peut faire un bon complément aux deux tomes précédents (mais je trouve le manuel plus complet dans ses explications et exemples))


Grammaire

  • A dictionnary of Basic Japanese Grammar -- Seiichi Makino & Michio Tsutsui -- Japan Times. Poche 620 pages. Absolument indispensable. la grammaire de base.
  • A Dictionnary of Japanese Particles -- Sue A Kawashima. Kodansha. Poche 345pp. Les particules et leur emploi.
  • All About Particles -- Naoko Chino -- -- (Power Japanese) Kodansha. Poche ??pp (planqué qque part chez moi). Les particules grammaticales.
  • Japanese Verbs at a glance -- Naoko Chino -- (Power Japanese) Kodansha. Poche 175pp. La conjugaison verbale.
  • The Handbook of Japanese Verbs -- Taeko Kamiya -- Kodansha. Poche 250pp. Tout sur la conjugaison verbale.
  • The Handbook of Japanese Adjectives and Adverbs -- Taeko Kamiya -- Kodansha.Poche 320pp. Les adjectifs et adverbes et leur emplois.
  • A Dictionary of Basic Japanese Sentence Patterns -- Naoko Chino -- Kodansha. Poche 300pp. Les phrases types de base.
  • Basic Connections -- Kakuko Shoji -- (Power Japanese) Kodansha. Poche 150pp. Connecteurs et conjonctions pour assembler des phrases simples en une phrase complexe.


Vocabulaire:

  • Japanese English Learner's Dictionary -- Dictionnaire -- Kenkyusha. Poche 1120pp. Les entrées sont en romaji. Indispensable; je l'utilise enormement.


Ecriture:

  • Japanese Character Dictionary -- Mark Spahn & Wolfgang Hadamitzky -- Japan Media. 1670pp. Mon dico de base pour trouver le sens d'un Kanji. (Celui là et le Nelson sont les deux references).
  • Kanji & Kana -- Wolfgang Hadamitzky & Pierre Durmous -- Ostasien Verlag. 390pp. Tres bonnes infos sur l'ecriture japonaise, et liste des Kanjis de base (la liste officielle). En Francais


Vie Quotidienne:

  • The Red Cross Book for Japanese Conversation + Hotline for Japanese Conversation -- Eric Hess -- Obunsha. Poche 2 volumes 270+270pp. 200 lecons introduisant au langage et a la culture de base japonaise (ex. les termes des phases du sumo; la signification populaire des groupes sanguins au japon...) Tres tres interessant et bien expliqué.
  • Reading Japanese Signs -- Ian Mc Arthur -- Kodansha. Poche 140pp. Indispensable pour qui va vivre au japon. Les signes d'un distributeur bancaire, d'une boite postale, etc.
  • Gaijin's Guide -- Janet Ashby -- Japan Times. Poche 150pp. Encore plus indispensable que le precedent, sur la vie quotidienne.


Recommandations Secondaires:
Cours de japonais:

  • Japanese: The Spoken Language I, II et III -- Eleanor Harz Jorden -- Yale University Press. 370+390+290pp. Cours de japonais parlé moderne de tres bon niveau (mais il faut avoir le materiau sonore du cours pour en bien profiter). Comme il s'agit de langue parlée, il n'y a pas un kanji ou kana dans ces livres, mais une notation speciale, plus detaillée que le romaji.


Grammaire:

  • The Complete Japanese Adjective Guide -- Ann Tarumoto -- Tuttle. 240pp. La grammaire des adjectifs.
  • Using Japanese -- William McLure -- Cambridge University Press. 330pp. Assez bon livre sur la langue moderne.


Vocabulaire, Syntaxe, Usage:

  • Nihongo Notes 1,2,3,4,5 -- Osamu & Nobuko Mizutani -- Japan Times. 160pp par volume. Passionnant! Un tresor d'information sur le contexte d'emploi d'une expression (par exemple, on ne dit pas Konnichiwa a ses collegues de travail en arrivant...)
  • Zakennayo -- Philip J Cunningham -- Plume. 125pp. Si vous n'achetez qu'un livre sur l'argot japonais, prenez celui-là.
  • Mangajin's basic Japanese through comics I et II-- auteur??? -- Weatherhill. 150+160pp. Assez bons livres illustrant des points de grammaires avec des dialogues de Mangas.  
  • Love, Hate ane everything in between -- Mariko Murakami -- Poche 160pp Tuttle. Le vocabulaire correspondant aux emotions.


Ecriture:

  • Remembering The Kanji -- James W Heisig -- Japan Publications. 520pp. La celebre methode Heisig
  • Remembering the Hiragana + Remembering the Katakana -- James W Heisig -- Japan Publications. 2 livres en un (recto+ verso) 82+72pp. Par l'auteur de Remembering the Kanjis.
  • Les Kanjis dans la tête -- Yves Maniette -- editeur???. 580pp. La methode Heisig francisée. En Francais
  • A Japanese Reader -- Roy Andrew Miller -- Tuttle. 250pp. Une somme d'informations sur l'ecriture et "l'orthographe" japonaise, et une introduction aux kanjis.


 
Pour les linguistes

  • A Reference Grammar of Japanese -- Samuel E Martin -- Yale University Press. Gros volume 1200pp. Une somme colossale sur la grammaire japonaise, mais inutilisable pour un non linguiste a priori, car rentrant dans bien trop de micro-details.
  • Phonologie du Japonais Standard -- Hubert Maes -- Université Paris 7. 50pp. Tres interessant (pour qui a des connaissances en phonologie) En Francais
  • La phonologie du Japonais -- Laurence Labrune -- Peeters. 306pp. La référence sur le sujet à mes yeux. Demande certaines notions de phonologie. En Francais et en anglais aussi.
  • Presentation Syntaxique du Japonais Standard -- Hubert Maes -- Université Paris 7. 175pp. En Francais
  • Rudiments de Grammaire Japonaise -- Maurice Coyaud -- Paris 6. 235pp. La point de vue de Coyaud est toujours original et enrichissant. Plutot pour linguiste. En Francais
  • Japanese Communication -- Senko K Maynard -- Hawai'i University Press. 240pp. Livre de semi-vulgarisation sur des points de semiotique et linguistique.
  • The Japanese Language -- Haruhiko Kindaichi -- Tuttle. Poche 300pp. Ouvrage de vulgarisation linguistique sur les points communs et differences entre le japonais et les autres langues. Ouvrage de reference, mais qui date pas mal (1957)
  • Words in Context -- Takao Suzuki -- Kodansha. Poche 180pp. Ouvrage de vulgarisation linguistique mettant en relief certains points de la langue japonaise.
  • The Languages of Japan -- Masayoshi Shibatani -- Cambridge University Press. 400pp. Les langages du japon (Ainou, japonais (et ses dialectes)), Une presentation de linguiste.
  • Principles of japanese Discourse -- Senko K Maynard -- Cambridge University Press. 300pp. Rhétorique écrite japonaise, semiotique...
  • A Dialect Grammar of Japanese -- Yoichi Fujiwara -- Sophia University Press. 170pp. Etude dialectale.
  • Politesse et Personne -- André Wlodarczyk -- L'Harmattan. 280pp. Le langage de la politesse. Plutot pour linguiste. En Francais
  • Japanese, a comprehensive grammar -- Stefan Kaiser & Yasuko Ichikawa & Noriko Kobayashi & Hirofumi Yamamoto -- Routledge. 630pp. Une grammaire moderne.


 
Autres:
Vocabulaire, Syntaxe, grammaire:

  • Nihongo Pera Pera! -- Susan Millington -- Tuttle. Poche 150pp. Ce livre traite exclusivement des onomatopées en japonais.
  • Flip, Slither and Bang -- Hiroko Fukuda -- (Power Japanese) Kodansha. Poche 125pp. Onomatopées
  • Japanese Newspaper Compounds -- Tadashi Kikuoka -- Tuttle. Poche 90pp. Les milles mots ecrits avec 2 kanjis les plus courants dans les journaux japonais.
  • Animal Idioms -- Jeff Garrison & Masahiko Goshi -- (Power Japanese) Kodansha. Poche 150pp. Les locutions employant des noms d'animaux (par exemple avoir des yeux de renard en jap = avoir des yeux de lynx en francais...)
  • 13 Secrets for Speaking Fluent Japanese -- Giles Murray -- Kodansha. Poche 180pp. Bon, il y a des informations interessantes, mais l'interet est moyen.
  • Effective Japanese Usage -- Dictionnaire -- Kodansha. Poche 750pp. Explique les differences d'emplois (en insistant sur le contexte) de mots qui semblent a priori synonymes.  
  • Instant Vocabulary Through Prefixes and Suffixes --Thimoty J Vance -- (Power Japanese) Kodansha. Poche 125pp. Prefixes et suffixes courants.
  • Read Real Japanese -- Janet Ashby -- (Power Japanese) Kodansha. Poche 160pp. Des testes avec traduction et explications.
  • Body Language -- Jeffrey G Garrison -- (Power Japanese) Kodansha. Poche 125pp. Les locutions employant des noms de partie du corps.
  • How to Sound Intelligent in Japanese -- Charles De Wolf -- (Power Japanese) Kodansha. Poche 125pp. Des termes de bases et leur derivés.
  • Communicating with Ki -- Jeff Garrison & Kayoko Kimiya -- (Power Japanese) Kodansha. Poche 140pp. Expressions autour du concept de Ki.
  • The Complete Japanese Expression Guide -- Mizue Sasaki -- Tuttle. 330pp. 600 expressions. Interet limité.
  • Handbook of Japanese Compound Verbs -- Yoshiko Tagashira & Jean Hoff -- Hokuseido Press. 260pp. Les verbes composés.
  • A Handbook of Common Japanese Phrases -- Sanseido -- Kodansha. 300pp.


Politesse:

  • How to be polite in japanese -- Osamu & Nobuko Mizutani -- Japan Times. 160pp. La langue de la politesse.
  • Respect Language in Modern Japanese -- P G O'Neill -- Hodder & Stoughton. 140pp. Cours assez complet (mais j'aime pas la maniere dont c'est presenté) sur le langage de la politesse.
  • T-Shirt Japanese versus Necktie Japanese -- Hiroko Fukuda -- (Power Japanese) Kodansha. Poche 150pp. le langage formel et informel.
  • Do It Right -- James & Michiko Vardaman -- Kodansha. Poche 180pp. Comment se comporter lors d'occasions formelles (marriage, funerailles, invitations a une ceremonie...)
  • Japanese Etiquette Today -- James & Michiko Vardaman -- Tuttle. Poche 140pp. Comment se comporter poliement dans diverses circonstances.


Argot:

  • Outrageous Japanese -- Jack Seward -- Yenbooks. Poche 100pp. expressions argotiques et insultes.
  • Beyond Polite Japanese -- Akihiko Yokenawa -- (Power Japanese) Kodansha. Poche 170pp. Termes courants et argotiques.
  • Making Out in Japanese + More Making Out in Japanese -- Todd & Erika Geers -- Yen. Poche 100+120pp. Tout sur le vocabulaire de tous les jours, avec l'accent mis sur la drague et le sexe (mais ca reste relativement soft dans ces bouquins)
  • Japanese Street Slang -- Peter Constantine --+/-Poche Tengu. 180pp. Argot.
  • Japanese Slang Uncensored -- Peter Constantine --+/- Poche Tuttle. 200pp. Argot.
  • Using Japanese Slang -- Anne Kasschau & Susumu Eguchi -- Tuttle. 245pp. Assez bon livre sur l'argot.


Vie Quotidienne, Culture:

  • Real Life Japanese et Real Life Japanese Food -- Craig Dibble & Setsuko Matsumoto-- Des petits ouvrages bourrés de dialogues pratiques (il y a des CDs d'accompagnement) et d'explications culturelles
  • On the Move in Japan -- Scott Rutherford -- Yen. Poche 190pp. Phrases utiles au voyageur.
  • A Japanese Visa Handbook -- Motoko Kuroda -- Muse. Poche 145pp. Tout sur les visas et leur obtention.
  • Japanese in Action -- Jack Seward -- Weatherhill. 210pp. Enormement d'informations sur la culture japonaise, et beaucoup d'humour.
  • The Japanese Have a Word for It -- Boyé Lafayette De Mente -- Passport Books. 390pp. A partir d'une expression, une page de commentaires culturels.  
  • 100 Tough Questions for Japan -- Itasaka Gen -- Kodansha. Poche 240pp. Traite de divers details de la culture japonaise. Interet limité.


Langue Classique:

  • Manuel de Japonais Classique -- Jacqueline Pigeot -- L'asiatheque. 180pp. Initiation au japonais classique. En Francais
  • Literary-Style Japanese -- P G O'Neill -- University of London. 250pp. Cours assez complet (mais j'aime pas la maniere dont c'est presenté) sur le japonais classique.
  • Initiation a la paléographie japonaise -- Nathalie Kouamé -- L'Asiatheque. 150+100pp. Largement au dessus de mon niveau de comprehension de la calligraphie. En Francais
  • Everiday Life in Traditional Japan -- Charles J Dunn -- Tuttle. Poche 180pp. L'essentiel a savoir sur la vie au japon a cette periode.
  • The Japanese Language Through Time -- Samuel E Martin -- Yale University Press. Gros volume 960pp. Une somme colossale sur l'évolution de la langue japonaise, mais qui n'a d'interet que pour un linguiste spécialisé dans cette langue, car très très pointu.


Dialecte (de Kyoto):

  • Kansai Japanese -- Peter Tse -- Tuttle. Poche 150pp. Introduction au dialecte de Kyoto, Osaka; principales expressions courantes...


Divers:

  • Gone Fishin' -- Jay Rubin -- (Power Japanese) Kodansha. Poche 125pp. Interessantes considerations sur la grammaire japonaise.
  • Gems of Japanized English + More Gems of Japanized English -- Miranda Kendrick -- Yen. Poche 135+ pp. Consolez vous de vos fautes en riant de celles des japonais en anglais ("We pray for McArthur Erection" par exemple).
  • A Handbook of Japanese Usage -- Francis G Drohan -- Tuttle. Poche 300pp. Sans grand interet.
  • Japanese Core Words and Phrases -- Kakuko Shoji -- Kodansha. Poche 125pp. Interet tres limité.
  • Kanji Learner's Dictionary -- Jack Halpern -- Kodansha. Poche 1000pp. Pas mon dico de kanjis de base, mais a des infos utiles, comme la valeur unicode d'un Kanji.
  • Dictionnaire Pratique Francais-Japonais pour la conversation -- Oreste & Enko Elisa Vaccari -- Vaccari. 450pp. Usage tres limité, mais En Francais
  • Japanese Beyond Words -- Andrew Horvat -- Stone Bridge Press. 175pp. Diverses considerations sur le langage.
  • Essais de Typologie Linguistique -- Maurice Coyaud -- Paris6. 180pp. Certains articles traitent de la langue japonaise et sont fort interessants, par exemple "Métaphores japonaises dans la faune et la flore".En Francais

A+,


Message édité par gilou le 21-08-2021 à 14:51:41
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 12:24:00    

pascal75 a écrit :

You Feng c'est plutôt une librairie chinoise avec beaucoup de manuels pour apprendre à dessiner, mais c'est vrai qu'ils ont un petit rayon avec des livres sur le Japon (j'en ai pas vu en japonais). Et puis il y a l'autre You Feng qui vient d'ouvrir dans le 13ème, 66 rue Baudricourt, Paris.
La grande librairie japonaise de Paris c'est évidemment Junku, 18 rue des Pyramides.


 
L'éditeur You feng (associé à la librairie) a sorti deux petits dicos fr-jap  et jap-fr pas trop chers et pas mal faits en fait... je rajoute ton adresse

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 12:25:42    

merci pour tout ces liens et infos !
 
je voulais justement m'y mettre !  
 
 

Citation :

La grande librairie japonaise de Paris c'est évidemment Junku, 18 rue des Pyramides.


 
quelle es la station de métro la + proche ? c dans quel coin ?


---------------
"La liberté d'écrire et de parler impunément marque, soit l'extrême bonté du prince, soit le profond esclavage du peuple. On ne permet de dire qu'à celui qui ne peut rien." - Diderot
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 12:33:09    

jazzypec a écrit :

merci pour tout ces liens et infos !
 
je voulais justement m'y mettre !  
 
 

Citation :

La grande librairie japonaise de Paris c'est évidemment Junku, 18 rue des Pyramides.


 
quelle es la station de métro la + proche ? c dans quel coin ?
 


Metro Pyramides.  
Sortant de la station de metro, tourner a gauche, en direction de la seine, Junku est au prochain feu tricolore.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 12:38:03    

En ce qui concerne les librairies pour acheter des livres pour apprendre le japonais sur Paris, je ne connais pas mieux que:
- La librairie Joseph Gibert, a l'intersection Rue des ecoles/Bd St Michel, a l'avant dernier etage
- La librairie Gibert Langues, Place St Michel, a droite de la fontaine, a l'etage.
Autrefois, il y avait aussi la librairie L'asiatheque, pas tres loin, mais je crois qu'elle a fermé.
 
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 13:02:41    

J'en ai fait en LV3 en seconde et je voudrais reprendre là. Ya personne qui sait où on peut prendre des cours sur Saint-Etienne (pr cette année) ou Lyon ( l an prochain ) ?


---------------
[:lagoon42] MF91 powa ! Mes sites : Lagoon / Planète verte
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 13:03:54    

Je met un tit drapeau dans ce topic fort interessant  :o


---------------
Cherche the key of the twilight :)
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 13:24:29    

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 14:20:42    

Je mets moi aussi un petit drapeau :)


Message édité par archangel le 22-01-2003 à 14:20:56

---------------
J'suis timide - Prêt à mourir, mais pas à vivre - Je suis vraiement très fatigué ... - more than meets the eye
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 14:20:42   

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:08:38    

Mettez aussi des infos en plus des petits drapos si vous en avez  :D

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:11:08    

c marrant je voulais justement my mettre
 
et hop langues o en prime
http://www.inalco.fr/pub/enseignem [...] index.html
 


Message édité par Aede le 22-01-2003 à 17:12:42
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:16:01    

Et sinon, c'est quoi l'interet d'apprendre a parler japonais?? :D  :D  Etant donne que beaucoup de Japs parlent anglais..(tout du moins d'un point de vue professionnel..)

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:18:30    

Oracle Yahoo a écrit :

Mettez aussi des infos en plus des petits drapos si vous en avez  :D  


 
Ben moi je fais du japonais à l'A.A.A.
 
A.A.A.
28 rue d'antin
75008 Paris
Prix : 804 ?/an + livre 23(ou 25 je sais plus) ?
 
Par contre j'ai plus le num :/


---------------
J'suis timide - Prêt à mourir, mais pas à vivre - Je suis vraiement très fatigué ... - more than meets the eye
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:20:01    

CumStorm a écrit :

Et sinon, c'est quoi l'interet d'apprendre a parler japonais?? :D  :D  Etant donne que beaucoup de Japs parlent anglais..(tout du moins d'un point de vue professionnel..)


 
mieux comprendre les personnes de cette culture ?
enfin faut il auparavent vouloir les comprendre ....

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:21:00    

archangel a écrit :


 
Ben moi je fais du japonais à l'A.A.A.
 
A.A.A.
28 rue d'antin
75008 Paris
Prix : 804 ?/an + livre 23(ou 25 je sais plus) ?
 
Par contre j'ai plus le num :/


 
804? c un peu cher je trouve ?
les prestations sont en rapport ?
ca se passe comment?

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:26:26    

archangel a écrit :


 
Ben moi je fais du japonais à l'A.A.A.
 
A.A.A.
28 rue d'antin
75008 Paris
Prix : 804 ?/an + livre 23(ou 25 je sais plus) ?
 
Par contre j'ai plus le num :/


 
Rassure-moi t'as un bon paquet d'heures pour ce prix, parce que la c'est délirant  :ouch: C'est le prix d'une inscription à l'université en Belgique (polytech, médecine, droit commerce tout ce qu'on veut)

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:27:05    

Aede a écrit :


 
804? c un peu cher je trouve ?
les prestations sont en rapport ?
ca se passe comment?
 


 
Prestation :??:
 
un cours de 2H par semaine en petit groupe
prof très bonne
cours surtout oraux pour le moment (groupe debutant et tout le monde ne masterise pas encore les hiragana)


---------------
J'suis timide - Prêt à mourir, mais pas à vivre - Je suis vraiement très fatigué ... - more than meets the eye
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:31:38    

CumStorm a écrit :

Et sinon, c'est quoi l'interet d'apprendre a parler japonais?? :D  :D  Etant donne que beaucoup de Japs parlent anglais..(tout du moins d'un point de vue professionnel..)


Tu rigoles ! au Japon y'a à peu près autant de Japonais qui parlent anglais que de Français qui parlent japonais. Et les quelques étudiants qui parlent anglais sont en général assez nuls (expérience).


Message édité par pascal75 le 22-01-2003 à 17:32:40
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:34:18    

prestations: qualité en rapport avec le prix si tu preferes ...
 
parceque les cours a 35 avec une trop gde disparité de niveau je prefere passer par un organisme public
 
remarque rue d'antin je connais bien en perpendiculaire ya la rue des japonais non ?
gt a la BNP-(paribas) avant ....
 
sinon sympas leur page wéb
パリでフランス語を学びながら、日本語を教えることができる実践研修です。現実に教壇に立ち、生徒と人間交換をしながら、教え、学んでいきます。日本語教師を目指して勉強されてきた方、または日本語教師を目指している方でフランス語を学びたいと思っている方の研修プログラムです。
日本語教師の経験を積みたい、私達の心、文化を伝え、生徒からも学んでいきたいと言う願いの基にこの講座はあります。
 
2つの言葉を実生活との緊張関係の中で学ぶばかりでなく、クラス運営、財政管理、宣伝/広告とプロの教師を創ります。1年間の研修後には試験があり、合格者は終了証書があたえられます。成績優秀者には本校講師としての道も開けます。
 ...
 
faut que je my mette

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:34:59    

Oracle Yahoo a écrit :


 
Rassure-moi t'as un bon paquet d'heures pour ce prix, parce que la c'est délirant  :ouch: C'est le prix d'une inscription à l'université en Belgique (polytech, médecine, droit commerce tout ce qu'on veut)


 
non, y a pas beaucoup d'heures mais c'est le seul truc que j'ai trouvé ou y avait encore de la place
 
Ah et puis petit avantage (que j'ai réussi à faire tomber à l'eau :/ ), on a la possibilité de rencontrer des japonais qui viennent pour apprendre le français.
 
sinon y a mairie de paris 100 ou 500 Frcs par an mais c'est blindé, la meuf des inscriptions m'a dit qu'il aurait fallu prendre le dossier dès l'ouverture de l'inscription et le renvoyer le jour même, donc pour ceux qui veulent tenter leur chance l'année prochaine.


---------------
J'suis timide - Prêt à mourir, mais pas à vivre - Je suis vraiement très fatigué ... - more than meets the eye
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:35:25    

archangel a écrit :


 
Prestation :??:
 
un cours de 2H par semaine en petit groupe
prof très bonne
cours surtout oraux pour le moment (groupe debutant et tout le monde ne masterise pas encore les hiragana)
 


 
Je paie 150 euros/an pour 2h semaine, en groupe de 20 [:totozzz] edit : et on est répartis sur 4 niveaux => 4 classes... Aux niveaux supérieurs y'a pas 20 mais 10-15 personnes...


Message édité par Oracle Yahoo le 22-01-2003 à 17:36:32
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:42:02    

j'ai commencé cette année en septembre après 4 ans de chinois
 
2 heures par semaine
 
 
premières impressions, c'est quand même bcp plus facile, la pronociation est simple à part deux trois détails, les deux syllabaires sont un peu lours à assimiler mais ça vaut le coup et le chinois me permet de comprendre le reste des caractères
bien sûr, vu que c'est plus facile, on avance plus vite, faut pas déconner  :pt1cable:  :pt1cable:  

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:43:49    

Aede a écrit :

prestations: qualité en rapport avec le prix si tu preferes ...
 
parceque les cours a 35 avec une trop gde disparité de niveau je prefere passer par un organisme public
 
remarque rue d'antin je connais bien en perpendiculaire ya la rue des japonais non ?
gt a la BNP-(paribas) avant ....
 
sinon sympas leur page wéb
パリでフランス語を学びながら、日本語を教えることができる実践研修です。現実に教壇に立ち、生徒と人間交換をしながら、教え、学んでいきます。日本語教師を目指して勉強されてきた方、または日本語教師を目指している方でフランス語を学びたいと思っている方の研修プログラムです。
日本語教師の経験を積みたい、私達の心、文化を伝え、生徒からも学んでいきたいと言う願いの基にこの講座はあります。
 
2つの言葉を実生活との緊張関係の中で学ぶばかりでなく、クラス運営、財政管理、宣伝/広告とプロの教師を創ります。1年間の研修後には試験があり、合格者は終了証書があたえられます。成績優秀者には本校講師としての道も開けます。
 ...
 
faut que je my mette


 
Dans le groupe on est 5 maxi avec une prof et de temps en temps une prof stagiaire en plus. Certains groupes peuvent monter à 10 je crois mais pas sûr.
 
Sinon tout ce que je sais c'est que c'est pas loin de la rue Saint-Anne, en fait c'est à côté de l'opéra, après où se trouve la BNP  :??:  
 
Ah les horaires aussi 19H - 21H le seul qui fait aussi tard à ma connaissance, les autres c'est plutôt 18h30 ce qui m'arrange pas du tout à cause de mon job.
 
Maintenant c'est du privé dans le public tu trouveras forcément moins cher. Je crois qu'ils ont font aussi à Jussieu, faut se renseigner.
 
Sinon désolé mais je vois que des petits carrés  :D


---------------
J'suis timide - Prêt à mourir, mais pas à vivre - Je suis vraiement très fatigué ... - more than meets the eye
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:44:25    

trueslash a écrit :

j'ai commencé cette année en septembre après 4 ans de chinois
 
2 heures par semaine
 
 
premières impressions, c'est quand même bcp plus facile, la pronociation est simple à part deux trois détails, les deux syllabaires sont un peu lours à assimiler mais ça vaut le coup et le chinois me permet de comprendre le reste des caractères
bien sûr, vu que c'est plus facile, on avance plus vite, faut pas déconner  :pt1cable:  :pt1cable:  
 


C'est clairement plus facile que le chinois, surtout pour parler. Et les français ont la réputation auprès des japonais d'avoir facilement le bon accent.

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:48:32    

trueslash a écrit :

j'ai commencé cette année en septembre après 4 ans de chinois
 
2 heures par semaine
 
 
premières impressions, c'est quand même bcp plus facile, la pronociation est simple à part deux trois détails, les deux syllabaires sont un peu lours à assimiler mais ça vaut le coup et le chinois me permet de comprendre le reste des caractères
bien sûr, vu que c'est plus facile, on avance plus vite, faut pas déconner  :pt1cable:  :pt1cable:  
 


 
Et tu t'en mêles pas les pinceaux entre les deux langues(kanji et trucs chinois) ? Parce l'année prochaine si j'arrive à trouver le temps je serais aussi interessé par des cours de chinois.
Sinon pour un débutant complet tu penses que ça peut être bien échange du genre cours de francais contre cours de chinois ?


---------------
J'suis timide - Prêt à mourir, mais pas à vivre - Je suis vraiement très fatigué ... - more than meets the eye
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:49:39    

pascal75 a écrit :


C'est clairement plus facile que le chinois, surtout pour parler. Et les français ont la réputation auprès des japonais d'avoir facilement le bon accent.


 
Bon ben je vais faire mentir les stats alors ?


---------------
J'suis timide - Prêt à mourir, mais pas à vivre - Je suis vraiement très fatigué ... - more than meets the eye
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:51:16    

archangel a écrit :


 
Et tu t'en mêles pas les pinceaux entre les deux langues(kanji et trucs chinois) ? Parce l'année prochaine si j'arrive à trouver le temps je serais aussi interessé par des cours de chinois.
Sinon pour un débutant complet tu penses que ça peut être bien échange du genre cours de francais contre cours de chinois ?


 
tu t'en mêles   [:gui42]  :jap: ;)
 
sinon, non, ya pas trop de confusions, au début, on apprend peu de kanji en japonais, et ceux qu'on voit en jap' sont archi courant en chinois donc ça va :)
 
pour les échnages de cours je sais pas, je prends tous mes cours à l'école donc j'ai pas eu ce soucis

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:57:15    

trueslash a écrit :


 
tu t'en mêles   [:gui42]  :jap: ;)
 
sinon, non, ya pas trop de confusions, au début, on apprend peu de kanji en japonais, et ceux qu'on voit en jap' sont archi courant en chinois donc ça va :)
 
pour les échnages de cours je sais pas, je prends tous mes cours à l'école donc j'ai pas eu ce soucis


 
Ce sera peut-être vers la fin alors quand tu connaîtras tes 2000 kanjis et les je-sais-pas-combien-mais-beaucoup-trop-quand-même de caractères chinois


---------------
J'suis timide - Prêt à mourir, mais pas à vivre - Je suis vraiement très fatigué ... - more than meets the eye
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 17:59:05    

archangel a écrit :


 
Ce sera peut-être vers la fin alors quand tu connaîtras tes 2000 kanjis et les je-sais-pas-combien-mais-beaucoup-trop-quand-même de caractères chinois


Ce sont les kanjis, les caractères chinois. Les deux syllabaires se nomme hiragana et katakana.

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 18:00:31    

archangel a écrit :


 
Ce sera peut-être vers la fin alors quand tu connaîtras tes 2000 kanjis et les je-sais-pas-combien-mais-beaucoup-trop-quand-même de caractères chinois


 
je pense pas que je connaitrais un jour 2000 kanjis :/
 
je connais à peu pres 1000 caractères chinois et sans une pratique hebdomadaire, je les oublie alors on verra :)

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 18:01:55    

pascal75 a écrit :


Ce sont les kanjis, les caractères chinois. Les deux syllabaires se nomme hiragana et katakana.


 
oui oui je sais  :o  
 
Je me demandais seulement si justement à cause des kanji je risquait pas de me mélanger les pinceaux en commençant à apprendre le chinois vu qu'il y aura des carctères en commun, mais qui je crois ne se lisent pas de la même façon et dont le sens est aussi différent il me semble :)


---------------
J'suis timide - Prêt à mourir, mais pas à vivre - Je suis vraiement très fatigué ... - more than meets the eye
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 18:04:29    

archangel a écrit :


 
oui oui je sais  :o  
 
Je me demandais seulement si justement à cause des kanji je risquait pas de me mélanger les pinceaux en commençant à apprendre le chinois vu qu'il y aura des carctères en commun, mais qui je crois ne se lisent pas de la même façon et dont le sens est aussi différent il me semble :)  


OK.  :o  Ma copine japonaise lit très bien les caractères chinois des boutiques du 13ème à Paris. Donc je crois en fait que c'est plutôt la prononciation qui diffère mais le sens est la plupart du temps semblable (mais pas toujours...)

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 18:06:32    

pascal75 a écrit :


OK.  :o  Ma copine japonaise lit très bien les caractères chinois des boutiques du 13ème à Paris. Donc je crois en fait que c'est plutôt la prononciation qui diffère mais le sens est la plupart du temps semblable (mais pas toujours...)


 
le sens est presque tjrs le même
 
grosse différence entre le chinois et le japonais: les jap' hésitent pas à reprendre des mots anglais en l'adaptant en katakana, les chinois font pas ça dc c plus dur

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 18:07:37    

trueslash a écrit :


 
je pense pas que je connaitrais un jour 2000 kanjis :/
 
je connais à peu pres 1000 caractères chinois et sans une pratique hebdomadaire, je les oublie alors on verra :)


 
on m'a dit que c'est ce qu'il fallait connaître pour lire le journal, d'un autre côté pê que comme moi tu n'as pas l'intention de lire le journal  :D  
 
Pour ce qui est de l'oubli ma prof de jap m'a dit que même les jap si pendant un temps ils arretent de pratiquer, ils oublient :/ .


---------------
J'suis timide - Prêt à mourir, mais pas à vivre - Je suis vraiement très fatigué ... - more than meets the eye
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 18:08:45    

trueslash a écrit :


 
le sens est presque tjrs le même
 
grosse différence entre le chinois et le japonais: les jap' hésitent pas à reprendre des mots anglais en l'adaptant en katakana, les chinois font pas ça dc c plus dur


 
pour la prononciation je l'ai su grâce au livre la pierre et le sabre (takezo jap -> musachi chinois)


---------------
J'suis timide - Prêt à mourir, mais pas à vivre - Je suis vraiement très fatigué ... - more than meets the eye
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 18:15:07    

Euh sinon pour la caligraphie qqn à des bon plans pour le matos.
 
Parce que l'encre au japon < 1? ici dans la librairie Junku environ 5?  :(


---------------
J'suis timide - Prêt à mourir, mais pas à vivre - Je suis vraiement très fatigué ... - more than meets the eye
Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 18:16:08    

archangel a écrit :

Euh sinon pour la caligraphie qqn à des bon plans pour le matos.
 
Parce que l'encre au japon < 1? ici dans la librairie Junku environ 5?  :(  


 
pour ça, je sais pas, je pratique pas :)

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 18:21:05    

archangel a écrit :

Euh sinon pour la caligraphie qqn à des bon plans pour le matos.
 
Parce que l'encre au japon < 1? ici dans la librairie Junku environ 5?  :(  


Les chinois du 13ème, Tang par exemple, et chez You Feng, mais je crois que c'est un peu plus cher.

Reply

Marsh Posté le 22-01-2003 à 18:24:38    

aller hop, je m'y mets [:dawa]

Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed