Comment on prononce ces mots? [topic des mots qu'on sait pas prononcer] - Page : 51 - Vie pratique - Discussions
Marsh Posté le 26-03-2007 à 19:00:16
T'façon mes profs d'espagnol m'ont toujours dit que la prononciation "z" n'existait pas en espagnol, donc c'est plutôt Ibissa même si c'est pas tout à fait ça, c'est plutôt un truc avec la langue sur les dents du dessus.
Marsh Posté le 26-03-2007 à 19:00:54
Bien dans ce cas je continuerai à prononcer à la française.
Marsh Posté le 26-03-2007 à 19:02:27
barnabe a écrit : Pour rester dans les noms de ville, comment vous prononcez "Juan les pins" ? |
En espagnol la jota (le j de Juan par ex) c'est pas un r roulé hein
Par ex dans le mot rojo (rouge) t'as les 2 prononciations du r, le 1er est roulé pas l'autre, c'est plutôt un truc du fond de la bouche
Marsh Posté le 26-03-2007 à 19:07:10
ah ok...n'ayant jamais pratiqué l'espagnol, je suis parfaitement ignare dans cette langue.
Marsh Posté le 26-03-2007 à 19:08:47
barnabe a écrit : ah ok...n'ayant jamais pratiqué l'espagnol, je suis parfaitement ignare dans cette langue. |
Ah si t'en as jamais fait c'est normal
Marsh Posté le 26-03-2007 à 20:27:07
Le contenu de ce message a été effacé par son auteur
Marsh Posté le 26-03-2007 à 21:09:57
ch -> "tch"
r -> roulé
z -> à l'espagnole (un "s" avec un gros cheveu sur la langue)
(mais en France je le prononce comme si c'était un mot français)
Marsh Posté le 26-03-2007 à 21:22:44
cytrouille a écrit : Tant qu'on est en Espagne : chorizo, tchorizo ou corizo ? |
Moi, je dis chorizo, mon ex copain corizo.
Marsh Posté le 26-03-2007 à 22:03:27
Pas étonnant que tu l'ai quitté, quelle idée de dire corizo
Spoiler : A moins qu'il t'ai plaqué |
Marsh Posté le 26-03-2007 à 22:15:11
... que tu l'aies quitté
Spoiler : A moins qu'il t'ait plaquée |
Marsh Posté le 29-03-2007 à 16:46:30
cytrouille a écrit : Tant qu'on est en Espagne : chorizo, tchorizo ou corizo ? |
J'avais entendu à la radio quelqu'un (je ne me rappelle plus qui mais c'était du sérieux) dire qu'on pouvait prononcer chorizo ou corizo mais surtout pas tchorizo...
Marsh Posté le 29-03-2007 à 16:48:39
steph6790 a écrit : J'avais entendu à la radio quelqu'un (je ne me rappelle plus qui mais c'était du sérieux) dire qu'on pouvait prononcer chorizo ou corizo mais surtout pas tchorizo... |
C'est pourtant plus proche de la prononciation à l'espagnole, le tch
Marsh Posté le 02-04-2007 à 20:03:37
Arcueid comme arcueil mais avec un d, brunestud comme brunéstude.
Marsh Posté le 02-04-2007 à 20:05:51
Arukuido Brunestude
/à la japonaise
Marsh Posté le 02-04-2007 à 20:10:44
Comment on prononce BIOS ? "Biausse" ou lettre par lettre ?
Marsh Posté le 02-04-2007 à 20:12:48
bi-aïe-o-s
Spoiler : j'ai toujours dit bios comme biausse |
Spoiler : mais tu peux dire: |
Marsh Posté le 02-04-2007 à 20:15:41
ReplyMarsh Posté le 02-04-2007 à 20:17:26
Thordax a écrit : Bi hôsse hein, et pas bi ausse (le ô de bateau, pas celui de gomme) |
Dans le Sud c'est les mêmes
Marsh Posté le 02-04-2007 à 22:29:42
Thordax a écrit : Bi hôsse hein, et pas bi ausse (le ô de bateau, pas celui de gomme) |
Oui je le prononce comme ça.
Marsh Posté le 03-04-2007 à 14:07:17
ReplyMarsh Posté le 03-04-2007 à 14:10:07
ReplyMarsh Posté le 03-04-2007 à 14:13:40
the_warrior a écrit : ben oui, un sourcillllllll |
Oui mais c'est normallllllll, t'es belge
Marsh Posté le 03-04-2007 à 14:14:22
ReplyMarsh Posté le 03-04-2007 à 14:17:57
Thordax a écrit : Cassisse ou Cassi ? |
Cassiss pour le fruit
Cassi pour la ville.
Marsh Posté le 03-04-2007 à 14:18:28
ReplyMarsh Posté le 03-04-2007 à 14:23:25
ReplyMarsh Posté le 03-04-2007 à 14:27:44
ReplyMarsh Posté le 03-04-2007 à 14:29:27
Le contenu de ce message a été effacé par son auteur
Marsh Posté le 03-04-2007 à 14:29:31
ReplyMarsh Posté le 03-04-2007 à 14:29:58
cytrouille a écrit : Sourci et cassiss |
Ben ouais, normal, ça, non ? Y a polémique là dessus ?
Marsh Posté le 03-04-2007 à 14:31:18
Thordax a écrit : Ah mais, je crois qu'il y a effectivement le bled Cassi et le fruit "Cassisse" |
Un bled ? Cassis ?
Et je prononce sourcil, contrairement à ex monsieur
Marsh Posté le 03-04-2007 à 14:32:17
Bah le coin, le bled, la ville, le truc muche avec des habitants dedans là, tu m'as compris
Et pour sourcils, je suis d'accord
Marsh Posté le 03-04-2007 à 14:45:57
ca se dit cassi sans discussion possible si on parle bien du pti village sympa des calanques...Ce qui prononce cassisse sont les incultes et les parisiens
Marsh Posté le 26-03-2007 à 18:51:48
Reprise du message précédent :
Pour rester dans les noms de ville, comment vous prononcez "Juan les pins" ?
à la française ou à l'espagnol, avec le r roulé à la Juan Carlos ?
Juan les Pins, à la française et j'habite dans les Alpes Maritimes