Traduction Flamand > Français ?

Traduction Flamand > Français ? - Vie pratique - Discussions

Marsh Posté le 31-01-2006 à 21:14:59    

Bonjour,
je viens de repérer un bidule à vendre sur Ebay, mais le vendeur est Wallon Flamand (euh... Belge-pas-francophone) et mis à part la photo qui est très belle, finalement, je comprends rien du tout. Je lui ai envoyé un message pour lui demander s'il parlait anglais... mais si ce n'est pas le cas, comment faire ?! J'ai bien cherché des traducteurs automatiques sur Google mais sans succès (j'ai trouvé un dico... qui s'arrête à la lettre E  :lol: )
Y'a-t-il un ami wallophone flamandophone (?) neerlandophone (??) dans la salle ?  :hello:
 
Edit :  :whistle:


Message édité par MaitrePo le 31-01-2006 à 22:01:10

---------------
Et ça, ça, on en parle pas assez, jtrouve.
Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 21:14:59   

Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 21:15:39    

y a un topic English :o

Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 21:40:34    

Sebou77 a écrit :

y a un topic English :o


 maÿ caÿ supaÿr ! [:mad_overclocker]

Spoiler :

la madame a dit : wallon flamand


Message édité par MaitrePo le 31-01-2006 à 22:01:44

---------------
Et ça, ça, on en parle pas assez, jtrouve.
Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 21:49:47    

Es-tu sûr qu'il n'est pas plutôt flamand?
 
Le wallon parle en général très bien le français. :o

Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 21:58:49    

Seyar a écrit :

Es-tu sûr qu'il n'est pas plutôt flamand?
 
Le wallon parle en général très bien le français. :o


 
Je la sentais venir celle là   [:mplc]  
Donc je la refais : des neerlandophone dans la salle ?  

Spoiler :

et on ne se moque pas  :whistle:


---------------
Et ça, ça, on en parle pas assez, jtrouve.
Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 22:04:10    

Argh ! Il a confondu Wallon et Flamand. :fou:  
 
Pour trouver quelqu'un en Wallonie qui ne parle que le Wallon je pense que tu dois prendre ta pelle et visiter quelques cimmetierres... genre ceux qui sont morts avant 1920  :sarcastic:

Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 22:05:36    

Sinon, écris toujours ce qu'il a écrit, mais je ne te garantis rien du tout, cela fait tellement longtemps que j'ai arrêté les cours et que je n'ai plus utilisé cette langue (7-8 ans)...

Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 22:13:59    

Ouais vas-y moi je lis le journal tous les matins en Flamand.

Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 22:21:20    

Je lis Le Soir sans problème: je te traduis ton wallon quand tu veux  :sol:

Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 22:42:15    

Louxxx a écrit :

Argh ! Il a confondu Wallon et Flamand.


elle  [:aloy] (ceci dit, oui, j'ai honte [:aztechxx] )
 
 
Alors le meussieu (qui est peut-être une dame d'ailleurs) a écrit :

Citation :

Mooie damestas .
in zeer goede staat.
nu kopen 8€
Succes.

et pour les instructions de paiement :

Citation :

De transactie moet binnen veertien dagen na afloop van de aanbieding zijn voltooid. Ik neem na afloop van de aanbieding contact met je op om de betaling te regelen. Neem contact met me op als je na drie dagen nog niets van me hebt gehoord.

 
Ce qui m'inquiète le plus c'est que même avec le français j'ai du mal : y'a écrit "Disponibles pour :Belgique uniquement" et 2 lignes plus bas : "Livraison vers Monde entier."  :??:


---------------
Et ça, ça, on en parle pas assez, jtrouve.
Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 22:42:15   

Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 22:45:18    

J'ai quelques restes, mais pas moyen d'écrire quelque chose de réellement compréhensible, je mélange un peu ma structure.
Par contre, je n'ai pas de traduction pour voltooid.

Reply

Marsh Posté le 31-01-2006 à 22:51:34    

Anglais langue officielle de l'internet, tout ça, devrait toujours y avoir moyen de s'arranger.  [:cupra]

Reply

Marsh Posté le 01-02-2006 à 11:14:46    

Beau sac pour dame
En tres bon etat
A vendre pour 8 euros
 
La transaction doit etre achevee 14 jours apres la fin de l'annonce. Je prendrai contact avec toi apres la fin de l'annonce pour regler le paiement. Prends contact avec moi si tu n'as pas eu de mes nouvelles apres trois jours.
 
Je suis reste le plus litteral possible.
En esperant que ca puisse t'aider

Reply

Marsh Posté le 01-02-2006 à 14:04:53    

Si, il existe un service de traduction gratuit sur Internet qui gère Flamand > Français ! C'est sur :
 
http://www.systranet.com/
 
Il faut d'abord s'inscrire, mais c'est gratuit.

Message cité 2 fois
Message édité par Upsilon le 01-02-2006 à 14:05:38
Reply

Marsh Posté le 01-02-2006 à 15:01:49    

nidup a écrit :

La transaction doit etre achevee 14 jours apres la fin de l'annonce. Je prendrai contact avec toi apres la fin de l'annonce pour regler le paiement. Prends contact avec moi si tu n'as pas eu de mes nouvelles apres trois jours.
 
Je suis reste le plus litteral possible.
En esperant que ca puisse t'aider



...et ça marche pas mal !  

Citation :

La transaction doit avoir été achevée dans quatorze jours à
l'issue de l'offre. Je prends le contact avec tu après l'issue de
l'offre sur pour régler le paiement . Prendre contact avec moi si tu
n'as entendu parler encore rien après trois jours de moi.


 
Merci beaucoup !  :hello:


---------------
Et ça, ça, on en parle pas assez, jtrouve.
Reply

Marsh Posté le 20-11-2009 à 15:09:06    

Upsilon a écrit :

Si, il existe un service de traduction gratuit sur Internet qui gère Flamand > Français ! C'est sur :
 
http://www.systranet.com/
 
Il faut d'abord s'inscrire, mais c'est gratuit.


--------------------------------------------------------------
 :ouch: Je ne trouve aucun traducteur de flamand à cette adresse, seulement du néerlandais ! Et il y a quelques différences !
Est-ce vraiment un traducteur flamand dont tu parles ?

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed