Traduire un mail. Merci

Traduire un mail. Merci - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes

Marsh Posté le 15-06-2008 à 00:31:05    

hi all,  
 
Quelqu'un pourrai me traduire un mail en anglais ? :
 
Bonjour,  
 
Je suis Mr..., étudiant en 2eme année à l'IUT technique de commercialisation de ....
 
Je me permets de vous joindre car à ce jour je n'ai toujours pas été contacté par votre université concernant un échange au sein du programme erasmus pour une formation en "Business Studies, Management Science"
 
Le service des relations international de l'université de Valenciennes m'a donné votre adresse email afin d'avoir plus d'informations.
 
Merci de bien vouloir me tenir au courant concernant les procédures de candidature et d'inscription à votre université.
 
 
Merci d'avance à ceux qui veulent bien aider :hello:

Reply

Marsh Posté le 15-06-2008 à 00:31:05   

Reply

Marsh Posté le 15-06-2008 à 00:51:23    

Dear Sirs,
 
My name is ... and I am a second year student at the ? of ...
 
I am contacting you since I haven't been contacted by your university concerning my application to the Erasmus exchange program in the field of "Business studies, management science".
 
The international relationship department at the Valenciennes university gave me your email adress in order to receive more information.
 
Thank you for letting me know about the application procedures at your University.

Reply

Marsh Posté le 15-06-2008 à 00:54:37    

1. Si tu veux faire un erasmus tu dois déjà maitriser l'anglais correctement.
2. Tu pourrais donc déjà traduire et faire vérifier ensuite.

Reply

Marsh Posté le 15-06-2008 à 00:59:41    

anachorete a écrit :

Dear Sirs,
 
My name is ... and I am a second year student at the ? of ...
 
I am contacting you since I haven't been contacted by your university concerning my application to the Erasmus exchange program in the field of "Business studies, management science".
 
The international relationship department at the Valenciennes university gave me your email adress in order to receive more information.
 
Thank you for letting me know about the application procedures at your University.


 
Merci  :jap:

Reply

Marsh Posté le 15-06-2008 à 01:02:33    

coli86 a écrit :

1. Si tu veux faire un erasmus tu dois déjà maitriser l'anglais correctement.
2. Tu pourrais donc déjà traduire et faire vérifier ensuite.


 
 
Si je fais un erasmus c'est pour apprendre l'anglais.
 
J'avais déjà écrit une lettre au brouillon, j'avais à peu de chose près la même version. Mais je ne voulais pas faire de faute.
 
Moyenne d'anglais en iut: 16.     Mias ça veut rien dire.  
 
 
En tout cas merci à anachorette.

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed