Listing des jeux au Digit Vocal FR pourris!!!

Listing des jeux au Digit Vocal FR pourris!!! - Jeux Video

Marsh Posté le 05-08-2002 à 12:06:54    

Donc ben voila je viens de voir que les digit vocal lors des passage au francais font vraiment souvent de la peine!!
 
Les derniers exemples en vu sont kessen 2 et Dynasty Warriors 3 sur PS2, j'ai halluciner comment c mal representer!!
 
Donc a vous si ya des jeux qui vous chok, toute plateforme confondus!! On essaiera de mettre ca a jour regulierement
 
D'ailleurs au passage je me demandais si nous les vrais gamers ont pourrai pas participer au digit des jeux, on ferais mieux qu'eux et c pas dur!! donc si quelqu'un a une combine ou une connaissance pour qu'on puisse se presenter pour faire les digit ds un jeu faites moi signe
 
Merci :hello:


---------------
Pseudo PSN - Jayjayqc
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 12:06:54   

Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 12:14:12    

Baldurs Gate 1&2
Diablo 2
Starcraft
warcraft 2&3


Message édité par oun0r le 05-08-2002 à 12:15:03
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 12:16:50    

Unreal Tournament
 
le pbl avec les voix VF, c que c tout simplement la langue francaise qui se prete mal a une bonne traduction.
Le son anglais est bien plus facile a metre en évidence dans un jeu, enfin c mon avis.

Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 12:17:31    

Ca c sur les voix US clak plus que les voix pourris francaise


---------------
Pseudo PSN - Jayjayqc
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 13:25:19    

Duke nukem 3d sur psx ou n64 je sais plus

Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 13:35:04    

Heavy Metal FAKK2, et son perso mega-kultor a l'accent marseillais. Icewind Dale faisait bien pitié de ce coté la aussi.

Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 13:53:07    

C'est pas compliqué, dans l'ensemble on peut dire quasiment TOUS, sauf les Lucasarts (raaaaah Grim Fandango).


---------------
"C'est du n'importenawak !!!"
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 14:45:05    

[:tomilou]


---------------
Pseudo PSN - Jayjayqc
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 14:46:27    

dans unreal le coup du " tire a la tete " vaut vraiment pas un bon headshot
Multikill


---------------
[Topik Unik] - Clash Royale        
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 15:22:00    

dans ce domaine beaucoup de jeux Activision (battlezone 2 et Dark Reign II :lol: )
 
Ah et Reah, un jeu de 97 à mourir de rire :lol:


Message édité par HORNY-Grandcornu le 05-08-2002 à 15:23:34
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 15:22:00   

Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 15:27:10    

SOF40 a écrit a écrit :

dans unreal le coup du " tire a la tete " vaut vraiment pas un bon headshot
Multikill




pas d'accord. j'ai mis longtemps à accrocher aux voix fr d'UT mais elles sont excellentes et de bien meilleur qualité que les voix anglaises

Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 15:28:24    

j avoue que le tire a la tete es bien dit mais bon le headshot rend mieu kan meme


---------------
[Topik Unik] - Clash Royale        
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 15:37:37    

SOF40 a écrit a écrit :

j avoue que le tire a la tete es bien dit mais bon le headshot rend mieu kan meme




bof... "headshot" ça fait pas mal mais ce que je reproche aux voix v.o c'est qu'elles n'ont aucune intonation. en fr au moins t'entend tout de suite les gros warriors bien bourrins et les petites salopes bien vicieuses.

Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 15:40:33    

CrowFix a écrit a écrit :

 
bof... "headshot" ça fait pas mal mais ce que je reproche aux voix v.o c'est qu'elles n'ont aucune intonation. en fr au moins t'entend tout de suite les gros warriors bien bourrins et les petites salopes bien vicieuses.


Des mutantes avec une voix de crécelle pourrie, non ?


---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 15:42:33    

Cherrytree a écrit a écrit :

Des mutantes avec une voix de crécelle pourrie, non ?




oui, trop marrant :)

Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 15:43:13    

BG1 c'est celui qui m'a le plus fait marrer (enfin surtout celui dont je me souvient le mieux) au niveau des voix : "Des ennemis vous attaquent, defendez vous" (avec une voix robotique)
"C'est moi Imoen! C'est bon de vous revoir"
"Montaron, vous être exaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaspérant. Cela nuit a mon equilibre"
"J'suis une jolie catin non?"
"Hors de mon chemin, espece de vieux bucheron deseché"
 
Etc, etc...  :lol:  


---------------
=====>http://www.hardcoregamers.fr.st<=====
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 15:47:23    

Ben moi j'adore la voix des chasseurs de tête orc avec leur accent façon italo-mafioso-faux western (rayer la mention inutile) :lol:.


---------------
Tant que la couleur de la peau sera plus importante que celle des yeux, nous ne connaitrons pas la paix. ● L'écriture, c'est la mémoire du futur. ● Mods FO4
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 15:57:57    

Le 1er à avoir eu des grosses voix bien pourraves en VF : Dune 2
 
C'était même comique tellement c'était pourri !!!
 
Sinon dans les bonnes voix, Serious Sam 2 (la voix de Bruce Willis :love: )


---------------
Steam : wlitw77 - GoG : wlitw
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 16:00:05    

wlitw a écrit a écrit :

Le 1er à avoir eu des grosses voix bien pourraves en VF : Dune 2
 
C'était même comique tellement c'était pourri !!!
 
Sinon dans les bonnes voix, Serious Sam 2 (la voix de Bruce Willis :love: )




pas trouvé si terrible que ça. ok c'est bruce willis (du moins sa voix fr) mais elle manque de conviction

Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 16:01:47    

Meulator a écrit a écrit :

BG1 c'est celui qui m'a le plus fait marrer (enfin surtout celui dont je me souvient le mieux) au niveau des voix : "Des ennemis vous attaquent, defendez vous" (avec une voix robotique)
"C'est moi Imoen! C'est bon de vous revoir"
"Montaron, vous être exaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaspérant. Cela nuit a mon equilibre"
"J'suis une jolie catin non?"
"Hors de mon chemin, espece de vieux bucheron deseché"
 
Etc, etc...  :lol:  



C'est sur que c'est des grands moments, quand même.


---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 16:13:10    

CrowFix a écrit a écrit :

 
pas trouvé si terrible que ça. ok c'est bruce willis (du moins sa voix fr) mais elle manque de conviction




 
J'ai trouvé les expressions qu'il balance quand il recupère les armes pas mal du tout. Enfin j'ai trouvé que ça collait pas mal au jeu.


---------------
Steam : wlitw77 - GoG : wlitw
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 16:17:39    

Cherrytree a écrit a écrit :

C'est sur que c'est des grands moments, quand même.




 
Effectivement, imoen est le symbole de ce topic :D
 
 http://www.planetbaldursgate.com/bg2/encounters/npcs/imoen/imoen.jpg


Message édité par kadreg le 05-08-2002 à 16:18:41

---------------
brisez les rêves des gens, il en restera toujours quelque chose...  -- laissez moi troller sur discu !
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 16:20:05    

Les Might & Magic 6 et 7 (et sûrement d'autres épisodes de la série d'ailleurs) ont des traductions des voix comme du texte absolument lamentables, il y a même quelques gros bugs de traduction
 
Personnelement, j'ai trouvé les voix de Baldur's Gate 1  amusantes...
on dirait que les personnages sont un peu carricaturés mais ça ne m'a pas gêné, je ne dois pas être difficile.
 
EDIT : Ah oui, c'est vrai que j'avais oublié la voix du robot quand même


Message édité par sonic2 le 05-08-2002 à 16:21:19
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 16:21:19    

kadreg a écrit a écrit :

 
 
Effectivement, imoen est le symbole de ce topic :D
 
 http://www.planetbaldursgate.com/b [...] /imoen.jpg  



[:yaisse]


---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 16:25:40    

 J'avais oublié aussi Rally Championship
Le plus ridicule c'est quand le copilote crie "saut devant!"
On dirait qu'il dit "chaud devant", c'est grotesque  :lol:  
  Dans Jedi Knight, je crois que le 2eme CD avait des videos en anglais, sous-titrées en VF  :heink:  si j'ai bonne mémoire

Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 16:42:40    

Crazy Ivan : "Ah nous allons mourrir"
Battlezone : "Je dégaze" (ainsi qui les traductions genre "arroser à gauche" pour straff left)
Red Alert : "donnez la moi" (Tania) (mauvaise traduction de "leave it to me" )
Super Monkey Ball :p Je ne supporte pas les voix françaises dans les menus ...

Reply

Marsh Posté le 05-08-2002 à 19:25:59    

get@fix a écrit a écrit :

Crazy Ivan : "Ah nous allons mourrir"
Battlezone : "Je dégaze" (ainsi qui les traductions genre "arroser à gauche" pour straff left)
Red Alert : "donnez la moi" (Tania) (mauvaise traduction de "leave it to me" )
Super Monkey Ball :p Je ne supporte pas les voix françaises dans les menus ...




 
Le truc bien ridicule dans le genre dans les jeux recents c'est Jedi Knight 2, en multi "first place" "second place" & co ont ete traduits par "1er endroit" "2eme endroit"  :lol:

Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 08:39:32    

[:tomilou]


---------------
Pseudo PSN - Jayjayqc
Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 10:44:15    

on parles des jeuxà la localisation pourrave, mais dans les super localisations, il y a deux que je trouve excellent (bizarrement c'est le même éditeur, allez savoir pkoi,ah si, je sais pkoi :-))
- Grim Fandango
- Monkey Island 4...

Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 10:51:30    

CrowFix a écrit a écrit :

 
pas d'accord. j'ai mis longtemps à accrocher aux voix fr d'UT mais elles sont excellentes et de bien meilleur qualité que les voix anglaises




 
tout a fait d'accord! Pourtant je suis bien le genre à trouver toute traduction française pourrave d'habitude, mais là ca ne m'est jamais venu à l'idée de me le procurer en anglais!

Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 11:07:51    

Houla ! a écrit a écrit :

Heavy Metal FAKK2, et son perso mega-kultor a l'accent marseillais.



 
Surréaliste, ce passage [:rofl]
 
Prodigy

Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 11:10:05    

Dans le genre, MAX 2 pour moi garde la palme tout jeux confondus - vivi, même face à Imoen, au golem de BG II ("beeeeeeeeeeeeeeuaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaarrrrrrr" ), même :D
 
Du grand art, du jamais vu (entendu), style "unités terrestres au rapport" quand tu sélectionnais les avions, ou "nous nous replions" quand tu cliquais sur une unité adverse et que les tiennent avançait au combat, ou les voix aliens, doublées par des mongols (c'est pas possible autrement), qui nous a valu des crises de rire interminables entre potes pendant qu'on testait le jeu.
 
MAX 2, du grand, du sublime  :love:  :love:  :love:  
 
En plus à côté de ça le jeu est une merde absolue, mais bon :D
 
Mais je tenais à rappeller à tout le monde le bon souvenir de ce jeu culte et oublié :O
 
Prodigy


Message édité par Prodigy le 06-08-2002 à 11:10:58
Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 11:10:37    

Arcapt a écrit a écrit :

 
tout a fait d'accord! Pourtant je suis bien le genre à trouver toute traduction française pourrave d'habitude, mais là ca ne m'est jamais venu à l'idée de me le procurer en anglais!




 
Pas besoin, y'a un mot à changer dans ton User.Ini et tu as la VO :)
 
Prodigy

Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 11:23:55    

kadreg a écrit a écrit :

 
 
Effectivement, imoen est le symbole de ce topic :D
 
 http://www.planetbaldursgate.com/b [...] /imoen.jpg  




ah Imoen :love: ;)

Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 11:27:48    

CS en fr ca puducul a un point :
 
"les terroristes remportent la victoire"
"Ca va peter"
 
[:heinkv]


---------------
http://hironaka.labrute.com/
Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 11:30:18    

ses clair


---------------
[Topik Unik] - Clash Royale        
Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 11:34:19    

les voix d'outcast étaient chouettes!
encore le doubleur de bruce willis
 
le premier jeu où j'ai entendu "fils de pute" :sweat:

Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 11:35:15    

Prodigy a écrit a écrit :

 
 
Pas besoin, y'a un mot à changer dans ton User.Ini et tu as la VO :)
 
Prodigy




 
c'est vrai, mais je ne l'ai su qu'assez tard

Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 11:44:30    

tous les jeu pc ont une traduction fr de merde, comme ca c est simple  :D  
 
le seul correct que j ai vu, c est monkey island 3  ;)  
 
UT : affreux en fr !!!
faut changer ca direct en VO

Reply

Marsh Posté le 06-08-2002 à 11:48:23    

Nameless One a écrit a écrit :

les voix d'outcast étaient chouettes!
encore le doubleur de bruce willis
 
le premier jeu où j'ai entendu "fils de pute" :sweat:




avec un nom comme ca toi, t'as du finir Planescape Torment, non ?
Les VF étaient bien la dedans.

Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed