Prononciation J2EE en Anglais

Prononciation J2EE en Anglais - Java - Programmation

Marsh Posté le 15-11-2007 à 11:26:56    

Bonjour,
 
Je me doute que je ne suis pas dans la bonne categorie mais aucune idée d'ou poser cette question...
J'envoi actuellement des CV sur Londres et un employeur vient de m'apeller et je me suis rendu compte que je n'avais jamais prononcé J2EE en Anglais... Comment le prononce t on ? :D
 
Merci

Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 11:26:56   

Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 11:31:49    

LOL, je suppose que tu es Français et qu'en France, vous dites "ji deux heu" ?!?
 
[:hahaguy]


---------------
Now Playing: {SYNTAX ERROR AT LINE 1210}
Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 11:33:56    

Bah ouais :D
 
J'avais jamais pensé à ce probleme avant de devoir dire ce mot devant un recruteur etranger :/
 
Edit : bon j'ai trouvé ca en fait, pas mal ce site !  
http://searchservervirtualization. [...] 59,00.html

Message cité 1 fois
Message édité par Loizo le 15-11-2007 à 11:36:18
Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 11:44:35    

Mouahahaha.
 
[:hahaguy]
 
Prononce chacune des lettres/chiffres comme il faut en anglais, sans plus -- pas de truc à la "seekwell" pour SQL par exemple. J 2 E E.
 
Tu sais au moins épeler? :-D
 
Je dois dire que la francisation des termes techniques va à un point tel que j'ai des difficultés à lire un powerpoint made in france quand ils contiennent des abréviations!


---------------
Now Playing: {SYNTAX ERROR AT LINE 1210}
Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 12:06:38    

Bien sur je sais epeler :o  
Je vais dire J-two-E je pense...

Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 12:15:58    

E-E. Il y a deux E dans J2EE.


---------------
Now Playing: {SYNTAX ERROR AT LINE 1210}
Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 12:16:53    

géïtoudabeuli :o

Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 12:18:16    

vivement google sound pour avoir des prononciations :o


---------------
brisez les rêves des gens, il en restera toujours quelque chose...  -- laissez moi troller sur discu !
Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 12:23:58    

soulmanto a écrit :

géïtoudabeuli :o


Non. Ca, ça doit être une transposition de la façon frenchie. Vous dites "double e" en français, c'est ça?


---------------
Now Playing: {SYNTAX ERROR AT LINE 1210}
Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 13:03:00    

non, on dit "deux E". Et ça n'est pas une transposition, c'est comme ça qu'on dit, stout! :D

Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 13:03:00   

Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 13:13:00    

Tssss...


---------------
Now Playing: {SYNTAX ERROR AT LINE 1210}
Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 15:02:48    

de toute façon J2EE c'est has-been , maintenant c'est Java EE :o

Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 15:34:43    

On prononce ça "ji tou i i". C.f. http://oodt.jpl.nasa.gov/better-web-app.mov

Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 16:45:12    

non pas "ji" c'est pour un G ça (enfin presque)
pour un J c'est "djay" (comme dans "dee djay" DJ et non pas "dee dji" à la française, le DG)


---------------
The Rom's, à votre service
Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 16:49:49    

Ah ouais bien vu la prononciation du J.
Bon merci tlm, y a toujours une ambiguité sur E-E ou E mais ca va :D

Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 16:56:32    

Loizo a écrit :

Ah ouais bien vu la prononciation du J.


M'enfin? Tu allais pronconcer ça "dji" ?! [:mlc]
 

Loizo a écrit :

Bon merci tlm, y a toujours une ambiguité sur E-E ou E mais ca va :D


Y'a aucune ambiguïté. C'est E-E et j'ai jamais rien entendu d'autre en anglais, sauf dans la bouche de français. :spamafote:


---------------
Now Playing: {SYNTAX ERROR AT LINE 1210}
Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 17:00:22    

sircam a écrit :


M'enfin? Tu allais pronconcer ça "dji" ?! [:mlc]
 


 
Chais pas, possible, en tout cas plus maintenant :D
Mon Anglais est pas trop mal mais mon accent est pas terrible alors ce genre de faute sont bien possible chez moi [:cupra]  
 

sircam a écrit :


Y'a aucune ambiguïté. C'est E-E et j'ai jamais rien entendu d'autre en anglais, sauf dans la bouche de français. :spamafote:


 
OK EE.

Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 17:35:53    

TheRom_S a écrit :

non pas "ji" c'est pour un G ça (enfin presque)
pour un J c'est "djay" (comme dans "dee djay" DJ et non pas "dee dji" à la française, le DG)


 
Mouais, de toute façon, entre djaytwoii et djitwoii, les angliche prononcent ça tellement vite, qu'il n'y a pratiquement pas de différence (d'une oreille d'un froggy, hein).

Reply

Marsh Posté le 15-11-2007 à 18:47:31    

tpierron a écrit :


 
Mouais, de toute façon, entre djaytwoii et djitwoii, les angliche prononcent ça tellement vite, qu'il n'y a pratiquement pas de différence (d'une oreille d'un froggy, hein).


M'enfin?! Vous semblez avoir bien du mal avec les langues étrangères. :/


---------------
Now Playing: {SYNTAX ERROR AT LINE 1210}
Reply

Marsh Posté le 16-11-2007 à 00:33:15    

Quoi les français auraient du mal avec les langues étrangères ?
Heu, non attends ... quoi mais tu découvres la France pour la première fois ? [:spamafote]


---------------
The Rom's, à votre service
Reply

Marsh Posté le 16-11-2007 à 09:41:19    

TheRom_S a écrit :

Quoi les français auraient du mal avec les langues étrangères ?
Heu, non attends ... quoi mais tu découvres la France pour la première fois ? [:spamafote]


Tout de même, je m'attendais à un soupçon d'amélioration dans notre domaine technique, mais là... :spamafote:

Spoiler :

En général, je parle français quand je vais en France et je n'ai pas à subir un accent anglais épouvantablement approximatif [:dawa]


---------------
Now Playing: {SYNTAX ERROR AT LINE 1210}
Reply

Marsh Posté le 20-11-2007 à 15:59:08    

Loizo a écrit :

Bah ouais :D
 
J'avais jamais pensé à ce probleme avant de devoir dire ce mot devant un recruteur etranger :/
 
Edit : bon j'ai trouvé ca en fait, pas mal ce site !  
http://searchservervirtualization. [...] 59,00.html


 
 
manque JAR, RAR, WAR, EAR...
 
ça a l'air simple, mais dans ma boite, ils disent :
JAR => jarre
RAR => rare
WAR => ouar
EAR => euh ha aire.
 [:psywalk]  
je pourrais tous les génocider


---------------
HFR - Mes sujets pour Chrome - Firefox - vérifie les nouveaux posts des topics suivis/favoris
Reply

Marsh Posté le 20-11-2007 à 16:12:38    

brisssou a écrit :

EAR => euh ha aire.
 [:psywalk]  
je pourrais tous les génocider


Mais non, "ear", comme dans "ear" [:kiki]


---------------
Now Playing: {SYNTAX ERROR AT LINE 1210}
Reply

Marsh Posté le 20-11-2007 à 16:20:57    

sircam a écrit :


Mais non, "ear", comme dans "ear" [:kiki]


 
 
j'ai essayer de leur expliquer, mais manifestement, ça semble plus logique de prononcer TOUS les autres acronymes Java comme des mots complets, et d'épeler celui-là.


---------------
HFR - Mes sujets pour Chrome - Firefox - vérifie les nouveaux posts des topics suivis/favoris
Reply

Marsh Posté le 20-11-2007 à 19:21:01    

Mah la la la la.


---------------
Now Playing: {SYNTAX ERROR AT LINE 1210}
Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed