Montage vidéo, besoin de vos conseil...

Montage vidéo, besoin de vos conseil... - Traitement Vidéo - Video & Son

Marsh Posté le 05-04-2005 à 19:07:22    

Bonjour,
 
Au risque de parettre bête ou de rien comprendre aux différents postes je voudrais vous pauser diverses questions et vous exposé ma situation anfin de ne pas faire n’importe quoi :
 
Voila, je viens tout juste de monté une maison d’édition qui a pour bute de traduire des documentaires Arabe en langue Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italien, Turc, Portugais.
 
La vidéo ce composera comme suite : ça sera donc un DVD ou la personne pourras choisir la langue qu’elle désire regarde le dvd.
 
Exemple : je suis français je choisie de regarder le DVD en sous titrage (texte) avec donc la voie d’origine (en Arabe) ou encore je suis français et je préfère regarder le dvd totalement en français, dans ce cas la pas de sous titrage mais uniquement la voix en français a la place de celle en Arabe.
 
Voila donc ma première question : Quelle type de DVD je dois utilisé pour mettre un documentaire vidéo d’une durée moyenne d’une heure quizaines (75 minutes) traduit en c’est 7 langues. (Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italien, Turc, Portugais). Ce qui implique donc le sous titrage texte ainsi que le sous titrage audio.  DVD 5 pour ça ou alors DVD 9.
 
Ensuite pouvez vous m’expliqué comment je dois faire pour faire ce travail la, c'est-à-dire avec quelle logiciel je dois faire tout ce travail la.
 
Pour les traductions je pense faire comme suite : une personne très forte en Arabe et Français va traduire la vidéo, (de l’Arabe en Français) puis a partir du texte français synchronisé le français a l’Arabe et puis pour les autres langues, a partir du texte français le traduire en , Allemand, Espagnol, Italien, Turc, Portugais. Et synchronisé c’est langues la par apport au français et l’inséré a la vidéo.
 
Est-ce que je dois procédé comme ça ou pas ?
 
Avec quel logiciel je dois faire ça.
 
Enfin je pense plutôt faire sous traiter ce travail la a une personne qui connais le montage DVD connaissez vous une personne compétente pour le faire, bien sur je la paye.
Passé par une société ça me coûterais super chère un particulier c’est mieux 
 
Si vous avez des conseils  merci pour votre aide.

Reply

Marsh Posté le 05-04-2005 à 19:07:22   

Reply

Marsh Posté le 05-04-2005 à 19:17:16    

Avant de te lancer dans la traduction, révise ton orthographe et ta grammaire car vu la façon dont tu manies la langue française, ta société n'ira pas très loin !!!


---------------
Convertir vos Vidéos
Reply

Marsh Posté le 05-04-2005 à 22:48:49    

1 : c pas moi qui traduit
2 : je suis pas francophone, donc que je face des erreurs d'orto... ou pas c pas grave.
3 : le poste c t une demande de conseil sur la vidéo et pas de cours de grammaire ou autres...
 
@ plus vieux.

Reply

Marsh Posté le 05-04-2005 à 23:18:27    

1 - DVD-5 ou 9 ? Je dirais 9. 5, c'est à voir. De loin ça m'a l'air de faire un peu beaucoup de flux, mais ça mériterait peut-être quelques calculs savants (et une personne bien pro à l'encodage :D). Disons juste par acquis de conscience :D
 
2 - logiciels ? J'éviterais les milieux de gamme, d'expérience les sous-titrages deviennent vite source de problèmes lourdingues. Scenarist ou Maestro de préférence, enfin ce genre de chose.
Bien sûr, rien n'interdit de tenter sa chance avec les dvd studio ou Encore dvd : sur le papier ils en sont capables.
 
3 - oui, je ne vois pas d'autre façon de procéder. Ca se synchronise sur le logiciel d'authoring lui-même (on peut parfois préparer le terrain en amont, faut voir les spécificités du logiciel prévu).
 
4 - passer par un particulier ? C'est-à-dire ? Entre passer par un indépendant en micro entreprise et passer par une société, sans doute le premier cas peut revenir un peu moins cher (s'il fait une croix sur sa retraite et ce genre de broutilles :/).  
Un particulier qui ne serait que particulier par contre, c'est illégal puisqu'il faut un siret pour facturer.
Outre cet aspect, peut-être est-ce plus risqué aussi par rapport au résultat : sortie DLT, suivi usine, etc.

Reply

Marsh Posté le 06-04-2005 à 11:15:15    

ok, je te remercie Baai.
 
Est ce que l'intégration des sous titres c le meme logiciel que pour le montage dvd ?
 
En gros comment ça ce passe l'intégration des sous titrage avec 6 langues différentes ?
 
j'ai contacter 2 société qui facture comme suite :  
la premiére : 10 euro la minute
l'autre société facture a la vidéo : 500 euro la vidéo d'une heure.
 
Merci


Message édité par Sono_94 le 06-04-2005 à 11:15:50
Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed