Rajouter un sous-titre à un Blu Ray

Rajouter un sous-titre à un Blu Ray - Traitement Vidéo - Video & Son

Marsh Posté le 01-08-2012 à 10:30:46    

Bonjour, je m'explique.
 
Lors d'un séjour à Londres je me suis offert ce Blu Ray  
http://www.amazon.co.uk/Submarine- [...] 619&sr=8-2
 
(Excellent film que je conseille au passage)
 
Le blu-ray ne contient que la piste audio anglaise et une piste de sous-titres anglais.
En France, ce film n'est disponible qu'en DVD mais possède bien par contre des sous-titres en français.
 
Un ami possède le DVD mais également un graveur Blu Ray ce qui a donc attiré ma curiosité.
Existerait-il une méthode pour rajouter les sous-titres du DVD à mon Blu Ray, sans réencodage, sans MKV ou je ne sais quoi... Un simple rip de mon Blu Ray, un petit rajout de la piste sous-titres française et hop, on grave.
 
Merci beaucoup


Message édité par db5767 le 01-08-2012 à 10:32:59
Reply

Marsh Posté le 01-08-2012 à 10:30:46   

Reply

Marsh Posté le 01-08-2012 à 13:10:12    

La réponse est : NON !
 
Que ce soit le DVD ou le Blu Ray, il s'agit de structures fermés, tu ne pourras jamais rajouter des sous-titres. En revanche, il est tout à fait possible de faire ce que tu souhaites en demuxant les flux audio et vidéo du Blu Ray puis en remuxant le tout dans un MKV en rajoutant les sous-titres. Au final tu ne n'auras rien réencoder mais tu te retrouveras avec un MKV au lieu d'un Blu Ray physique.
 
Tout d'abord il te faut un graveur Blu Ray afin d'extraire le contenu du blu ray. Je te préviens tout de suite, l'extraction du contenu d'un Blu Ray est une opération relativement compliquée. Voici un tutoriel à suivre à la LETTRE : http://www.hdfever.fr/2009/12/18/t [...] bs_ul_8044 ; TOUT est nécéssaire excepté le logiciel 4 MediaCoder qui servirait à réencoder le flux vidéo (et/ou audio). Tu peux suivre ce tutoriel jusqu'au petit 5 en bas ("Muxer Le MKV" ; là, il va falloir suivre une étape supplémentaire, à savoir rajouter les sous-titre sous MKV avant d'écrire le MKV final (contenant donc flux vidéo, audio(s) et le sous-titre).  
 
Pour les sous-titres : même si tu extraits les sous-titres français du DVD de ton ami, il y a de grande chance qu'ils ne soient pas du tout compatibles avec le Blu Ray. Dans ce cas de figure, cela devient très complexe : soit il n'y a qu'un décallage à apporter pour le sycnhronisme et dans ce cas il existe des logiciels ou applications en ligne qui permettent d'appliquer un délais de tel ou tel seconde ou microseconde à TOUT les sous-titre. Il te suffira de muxer le sous-titre modifié avec le reste (étape 5 précédente). Soit, un délais fonctionne quelque part mais pas partout et là inutile de te fatiguer : il te faudra corriger le tout manuellement et cela n'en vaut pas la peine. Il vaudrait mieux faire une recherche sur Internet et essayer plusieurs sous-titre déjà fait, ci-joint un exemple au format .SRT : http://www.sendspace.com/file/g6r0pk
 
A mon avis, si tu n'as pas l'habitude de ce genre de choses, comme par exemple éditer toi-même le .SRT, il vaudrait mieux que tu te procures le Blu Ray français.

Reply

Marsh Posté le 01-08-2012 à 13:19:22    

Super, merci pour ta réponse je vais tenter ça.
Par contre comme précisé dans mon premier message, il n'existe pas de Blu Ray français malheureusement sinon bien entendu je serai allé me le procurer au lieu de me prendre la tête avec tout ça :D

Reply

Marsh Posté le 28-12-2012 à 18:00:10    

Bien le bonjour, je me permet de vous exposer mon "problème".. alors, d'un coté j'ai mon Bluray, avec des sous titres ANGLAIS et ESPAGNOL. j'ai récupérer un fichier txt de sous sitres francais réglé a la cadence pour le 24p.
 
je démux donc mon bluray avec TSmuxer etc etc... je reconforme mes sous titres en .SUP. jusque là... ok.
 
je remux le tout avec TS muxer, et lorsque je lis mon M2TS obtenu tout est nikel sur VLC.
 
je décide donc de remplacer ce fameux M2TS obtenu dans ma structure de dvd originale, tout se lance bien, sauf que lorsque je demande de lancer mon M2TS... écran noir !  
 
là, je sèche... j'ai essayé de renommer a l'identique mon .SUP FR par le .SUP EN (j'ai pas besoin des sous titres anglais...) mais rien....
 
quelqu'un aurait une idée ???  
merci d'avance de vos conseils !:)
et bonnes Fêtes ! ;)

Reply

Marsh Posté le 30-12-2012 à 14:36:28    

hetre a écrit :

La réponse est : NON !


Ben si, on peut très bien modifier la structure d'un BD et d'un dvd.
Pour rajouter (modifier, déplacer ...) des sous-titres à un dvd en gardant les menus, on peut utiliser DVDSubEdit ;
http://download.videohelp.com/DVDSubEdit/
Il y a même moyen de modifier les menus d'un dvd avec Dvd Remake Pro, VOB Blanker, Ifo Edit ... mais c'est beaucoup de chipotage.
Pour les BD, il faut voir du côté de BD-Edit ;
http://pel.hu/bdedit/
Il y a ce guide qui date de 2009 donc il y a peut-être une autre méthode maintenant ;
http://forum.doom9.org/showthread.php?t=150511

Reply

Marsh Posté le 30-12-2012 à 14:42:33    

thetrooper23 a écrit :

je décide donc de remplacer ce fameux M2TS obtenu dans ma structure de dvd originale, tout se lance bien, sauf que lorsque je demande de lancer mon M2TS... écran noir !  
 
là, je sèche... j'ai essayé de renommer a l'identique mon .SUP FR par le .SUP EN (j'ai pas besoin des sous titres anglais...) mais rien....


Comment procèdes-tu, avec quoi lis-tu le BD, ... il faut plus de précision.

Reply

Marsh Posté le 01-05-2014 à 16:16:43    

Je me permets de uper le topic  :bounce:  
 
Concernant la méthode transmise via le lien de arnuche http://forum.doom9.org/showthread.php?t=150511, comme je ne suis pas assez bon en anglais je voudrais savoir si cette méthode garde les menus d'origine, j'ai cru comprendre que c'était le cas mais avec la traduction google qui n'est pas des mieux j'aimerais être sûr et certain avant de m'aventurer là-dedans.
 
J'ai cru comprendre que cela dépendait des types de menus c'est ça ?
 
Autre point: dans ce tutoriel, l'auteur supprime un sous-titre existant déjà dans le BR d'origine et le remplace par un autre (celui qu'il souhaite ajouter).

Citation :


2. Open tsMuxer and press the ADD button, choosing that mpls file, in our case 00003.mpls.
 
Identify the subtitle you want to replace. Press the Remove button in order to delete it.
 
http://24.imagebam.com/download/-UgiI5ze1bL0KA8ollwREg/5999/59983605/1.jpg
 
3. Add, again with the ADD button, the .srt file you have prepared on your hard drive.
 
With the UP button take it on to the 10th position, initially occupied by the subtitle deleted at the second step.


 
Dans la partie 3, l'auteur repositionne le sous-titre qu'il a ajouté au même endroit que le sous-titre d'origine (qu'il a supprimé dans le point 2), j'ai l'impression que cette façon de faire est indispensable au bon fonctionnement du BR final et si c'est le cas comment fait-on si notre BR d'origine n'a pas de sous-titre que l'on souhaite en ajouter un ?
 
Pouvez-vous m'éclairer sur ces questions ?
 
Merci :)


Message édité par lamnesik le 01-05-2014 à 16:22:50
Reply

Marsh Posté le 07-05-2014 à 16:15:40    

Personne ne peut répondre à mes interrogations svp ? :(


Message édité par lamnesik le 07-05-2014 à 16:16:07
Reply

Marsh Posté le 08-05-2014 à 08:30:22    

Faut croire que non, c'est pas très courant ce que tu veux faire. L'endroit où tu risques le plus d'avoir des réponses c'est sur doom9, mais c'est en anglais.
Je me risque tout de même à une réponse basée sur diverses choses que j'ai lues : tu peux garder les menus et tu peux rajouter des sous-titres même s'il n'y en avait pas.
Tu peux faire le test avec un petit projet que tu crées avec multiAVCHD : tu ne mets qu'un ou deux titres sans sous-titres, tu choisis un menu, tu exportes au format Blu-ray, tu ouvres le dossier dans BD-Edit, tu rajoutes tes sous-titres puis tu testes ton projet avec un logiciel de lecture ou tu le graves sur BD-RE pour tester sur lecteur de salon.


Message édité par arnuche le 08-05-2014 à 08:36:50
Reply

Marsh Posté le 08-05-2014 à 17:05:11    

Merci Arnuche :)
Connais-tu un excellent tuto sur multiavchd qui m'a l'air plutôt pas mal pour faire de l'authoring ?

Reply

Marsh Posté le 08-05-2014 à 17:05:11   

Reply

Marsh Posté le 08-05-2014 à 18:22:05    

Non mais il suffit de choisir un menu parmi ceux proposés.
Et choisir PAL si tu n'as que des vidéos en 50hz dans ton projet, Ntsc pour du 60 hz et Pal24 pour le 24 hz et aussi pour le mélange de ces fréquences (si vidéos en 50 et 60, 24 et 50, 24 et 60).

Reply

Marsh Posté le 10-05-2014 à 02:26:43    

Comment savoir que les vidéos sont du 50hz, 60hz... ? Il n'est rien indiqué sous MediaInfo.


Message édité par lamnesik le 10-05-2014 à 02:27:27
Reply

Marsh Posté le 10-05-2014 à 12:35:40    

Chez moi c'est toujours indiqué, et puis tu dois bien connaître la provenance de tes sources.

Reply

Marsh Posté le 10-05-2014 à 15:45:04    

C'est par rapport au taux d'image c'est ça ?

Reply

Marsh Posté le 10-05-2014 à 17:03:45    

Ben oui, le framerate (50i, 24p, ...).

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed