SOUS TITRES POUR DIVX

SOUS TITRES POUR DIVX - Video & Son

Marsh Posté le 02-04-2001 à 14:10:21    

Voilà je voudrai savoir où je pourrai trouver les sous titres français de divx pour Bsplayer !
merci !

Reply

Marsh Posté le 02-04-2001 à 14:10:21   

Reply

Marsh Posté le 02-04-2001 à 15:04:33    

Va faire un tour sur:
http://dvd.box.sk
 
rubrique divx puis subtitle.
Tu devrais trouver ton bonheur.
Tiburs1.

Reply

Marsh Posté le 02-04-2001 à 16:26:59    

cool merci c sympa
mais il y a un truc que je comprends pas ts mes ss titres st décalés, en général ils ont de l'avance sur le film!
comment on règle ce pb?

Reply

Marsh Posté le 02-04-2001 à 16:41:32    

Si tu les fais toi meme à partir de la meme liste de vob c'est pas normal a moins que tu te soit planté  dans le framerate.
Si tu récupère ailleur les sstitres, c'est normal car tu a pas forcément inclut toutes les scenes (intro, etc..) que le gars qui a fait le sstitres. Il faut juste changer l'origine des temps dans le sstitre (essaye subadjust ou un autre).
Cale toi sur la première scene où ça cause dans ton film et repère, a la seconde près cet instant (ex: 0h 1min 23s).
Utilise un des softs pour que ton sstitre ait cet instant là comme origine. fait plusieurs essais si c'est pas parfait la première fois.
Tiburs1.

Reply

Marsh Posté le 02-04-2001 à 16:45:41    

tetsuo a écrit a écrit :

cool merci c sympa
mais il y a un truc que je comprends pas ts mes ss titres st décalés, en général ils ont de l'avance sur le film!
comment on règle ce pb?




 
Si l'avance augmente dans le temps :sstitre en 29.97 fpts et Fils en 25FPS)  
 
si c'est stable (meme diff de temps au debut et a la fin du film)
 
Recupere "subajust" (chez divx-digest). il permet d'ajouter/enlever du temps au debut d'un fuchier ss titre pour le caler (tu peut assi changer le FPS du ficher)  
 
Perso : je fais les films,moi meme et recupere les ss titres sur le web, donc les probleme de synchro çà me connait !!
 
A+

Reply

Marsh Posté le 02-04-2001 à 17:12:14    

merci les gars!

Reply

Marsh Posté le 02-04-2001 à 23:23:41    

Mes  sous titre avance dans le temps mais comment changer les FPS en fonction de quel valeur?


---------------
pouet pouet
Reply

Marsh Posté le 24-04-2001 à 22:33:00    

Y a pas besoin de sous titres pr les films de boulle ...

Reply

Marsh Posté le 24-04-2001 à 23:23:11    

Tien en parlant de soustitre j'ai des problemes avec subrip. Il ya certain soustitre que j'arrive pas extraire. Le programme ne comprend pas certains caracteres qui ressembles à des taches. Il semblerait que les sous titres soit protégés ou queque chose comme ca

Reply

Marsh Posté le 24-04-2001 à 23:31:28    

Tien en parlant de soustitre j'ai des problemes avec subrip. Il ya certain soustitre que j'arrive pas extraire. Le programme ne comprend pas certains caracteres qui ressembles à des taches. Il semblerait que les sous titres soit protégés ou queque chose comme ca

Reply

Marsh Posté le 24-04-2001 à 23:31:28   

Reply

Marsh Posté le 25-04-2001 à 09:22:49    

personne n a une autre adresse pour les sous titres??
 
j ai aussi des pb avec subrip, il en oublie la moitié et certains sous titres apparaissent avec des espaces verticaux entre les pixels et il ne les reconnait pas.

Reply

Marsh Posté le 25-04-2001 à 20:11:54    

http://www.digital-digest.com/
 
rubriques "subtitles"
 
si vous croisez les ss-titres de "South Park le film" en fr
 
vous me faites signe merci


---------------
@+ jaja - mansoncollections
Reply

Marsh Posté le 25-04-2001 à 20:33:42    

Citation :


Kaiska a écrit :
Tien en parlant de soustitre j'ai des problemes avec subrip. Il ya certain soustitre que j'arrive pas extraire. Le programme ne comprend pas certains caracteres qui ressembles à des taches. Il semblerait que les sous titres soit protégés ou queque chose comme ca
 
atmapopo a écrit
j ai aussi des pb avec subrip, il en oublie la moitié et certains sous titres apparaissent avec des espaces verticaux entre les pixels et il ne les reconnait pas.


 
Même combat pour vous deux : essayez de changer la couleur d'analyse, au lieu d'avoir des caractères blancs sur fond noir essayez de faire analyser des caractères bleus avec bordure grise. Celamarche parfois mieux (en tout cas il ne met plus d'espaces entre les pixels).


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
Reply

Marsh Posté le 25-04-2001 à 22:46:50    

Allez hop je vais tester ! Merci bien !  :pt1cable:

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed