[theorie du codage] Qlq connait la traduction de "masking threshold" ?

Qlq connait la traduction de "masking threshold" ? [theorie du codage] - Video & Son

Marsh Posté le 26-08-2002 à 14:12:44    

et pourrait de plus m'en donner la signification... parce que "enveloppe de masque" je trouve pas ca terrible :D


Message édité par Bluetooth le 26-08-2002 à 14:13:04
Reply

Marsh Posté le 26-08-2002 à 14:12:44   

Reply

Marsh Posté le 27-08-2002 à 10:03:55    

UP ! alors, les specialistes du MP3 ... :(

Reply

Marsh Posté le 27-08-2002 à 10:05:02    

c'est plutot Seuil de masque non ? :)


---------------
VA APPRENDRE ET REVIENS QUAND TU SAIS, SINON ABSTIENT TOI C'EST UN GRAND CONSEIL QUE JE TE DONNE... TU ES INCOMPÉTENT ET C'EST UNE RÉALITÉ, TU N'AS RIEN A FAIRE ICI FAUT S'Y CONNAITRE ... -Jojo1998 - RIP - http://tinyurl.com/qc47ftk
Reply

Marsh Posté le 27-08-2002 à 10:09:28    

Enveloppe de masque? Tu as vu ça où?

Reply

Marsh Posté le 27-08-2002 à 11:10:27    

Seuil de masquage en somme


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
Reply

Marsh Posté le 27-08-2002 à 12:21:34    

ok seuil de masque si vous voulez. Et ca veut dire quoi ? c'est une courbe puiss = f(frequence). pour une frequence donnee, c'est uen valeur en dessous de laquelle tout bruit n'est pas audible par l'oreille humaine c'est ca ?

Reply

Marsh Posté le 27-08-2002 à 12:22:11    

Gabriel Bouvigne a écrit a écrit :

Enveloppe de masque? Tu as vu ça où?




heuuuuu "BabelFish Translation" peut etre :ange:

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed