Demande de traduction d'une expression Française en Anglais

Demande de traduction d'une expression Française en Anglais - Vie pratique - Discussions

Marsh Posté le 09-05-2009 à 11:56:30    

Je cherche à traduite l'expression " il a les yeux plus gros que le ventre" en Anglais non pas mot pour mot mais en en gardant le sens, quelqu'un a une idée svp ?

Reply

Marsh Posté le 09-05-2009 à 11:56:30   

Reply

Marsh Posté le 09-05-2009 à 12:10:43    

To bite off more than you can chew.

Reply

Marsh Posté le 09-05-2009 à 20:02:37    

tourtour a écrit :

To bite off more than you can chew.


 
Merci  :)  

Reply

Marsh Posté le 08-02-2012 à 17:38:51    

tourtour a écrit :

To bite off more than you can chew.


Bonjour, savez vous comment on peut traduire l'expression "tu te la pète" en anglais ?
 
 
Merci d'avance.

Reply

Marsh Posté le 08-02-2012 à 17:39:16    

Bonjour, savez vous comment on peut traduire l'expression "tu te la pète" en anglais ?  
 
 
Merci d'avance.

Reply

Marsh Posté le 08-02-2012 à 17:43:49    

"You're showing off", ou un truc dans ce goût-là :o


---------------
Mangeons de la viande (et nos amis pour la vie) ! Prenons l'avion ! Partons en vacances très loin ! Achetons des trucs venus du bout du monde ! Chauffons-nous à fond ! Utilisons plein d'électricité ! Changeons de malinphone le plus souvent possible !
Reply

Marsh Posté le 02-03-2012 à 17:16:22    

Est-ce que quelqu'un saurait comment se traduit l'expression : " don't believe the pipe " ?
Merci d'avance..

Reply

Marsh Posté le 02-03-2012 à 17:25:24    

Faut demander à DSK ou Dati :o


---------------
Mangeons de la viande (et nos amis pour la vie) ! Prenons l'avion ! Partons en vacances très loin ! Achetons des trucs venus du bout du monde ! Chauffons-nous à fond ! Utilisons plein d'électricité ! Changeons de malinphone le plus souvent possible !
Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed