Aidez moi à traduire d'un mot allemand svp !!! - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes
Marsh Posté le 25-10-2007 à 21:08:01
c'est assez dûr à définir, par ex : Zeit wieder reinholen = rattraper le temps
Marsh Posté le 25-10-2007 à 21:19:20
Merci mais alors là l aphrase est : "Das mus ich jetzt woanders wieder reinholen". Qu'et ce que tu dirais?
Marsh Posté le 25-10-2007 à 21:33:05
Je dois maintenant à nouveau le rattraper ailleurs.
"le" faisant référence à "Das".
Dslé impossible de proposer mieux sans le contexte je pense...
Marsh Posté le 25-10-2007 à 21:37:47
En fait, je pense que reinholen ca veut dire ramener dans ce contexte
Je dois maintenant à nouveau le ramener ailleurs
Ca colle mieux au texte?
Marsh Posté le 25-10-2007 à 21:37:49
Ok merci beaucoup, ça va m'aider, je vais voir comment je vais le traduire exactement
Marsh Posté le 25-10-2007 à 21:39:34
Je pense que "Je dois maintenant à nouveau le rattraper ailleurs" est plus proche du sens car la femme a fait des meches chez le coiffeur qui ont couté 24 euros, elle ne gagne pas beaucoup d'argent donc elle dit la phrase que j'ai cité.
Marsh Posté le 25-10-2007 à 19:55:43
Bonjour à tous,J'ai une version d'allemand à trasuire qui parle des personnes qui ont un emploi mais qui sont tout de meme pauvres. le problème est que je n'arrive pas à traduire ce verbe : "wieder reinholen". Que pensez vous de sa signification?
Merci de vos réponses
---------------
/!\ Post powered by Phive-online.com /!\