Besoin d'aide pour une traduction ce n'est pas long :) - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes
Marsh Posté le 14-11-2005 à 20:31:16
ça existe pas en anglais
je te conseillerai de faire :
... SSII/SSLL (définition de l'acronyme en français : traduction anglaise) ...
Marsh Posté le 14-11-2005 à 20:51:29
Erf...
En fait j'ai trouvé software firms qui est différent de editor, par contre c est la distinction free ou non qui n est pas faite.
Comme quoi on se complique la vie en France ^^ !
Merci bcp en tout cas !
Marsh Posté le 16-11-2005 à 14:58:22
ben j'espère que ça t'a aidé ...
parce que quand tu cherches chez les SSII, ce sont des "Consulting & Engineering in advanced technology" firms ... si ça c'est pas classe
Marsh Posté le 14-11-2005 à 14:45:25
Bonjour, je finalise aujourd'hui mon mémoire de fin d'études sur les logiciels libres mais je bute sur deux petits détails : savez-vous comment on traduit ces deux expressions en Anglais s'il vous plaît ?
SSII
SS2L
Merci d'avance !
Message édité par roro51 le 14-11-2005 à 14:51:27
---------------
Moi pour ce que j'en dis... Ze suis pas z'un pro alors...