subrip et les accents

subrip et les accents - Traitement Vidéo - Video & Son

Marsh Posté le 04-02-2003 à 14:31:33    

je ne comprends pas ?  :??:  J'ai rippé plusieurs fois les ST d'un dvd, et bien qu'au moment de la reconnaissance des caractères je lui ai indiqué à quoi correspondent les "e" accents, il me les a tous interprétés comme des accents graves !
j'ai vérifié : ce n'est pas moi qui me trompe, c lui qui confond.  
 
Qqun a une soluce ou une matrice de caractères à me refiler ? je lui serai très reconnaissant ;)
merci  :)

Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 14:31:33   

Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 14:41:41    

tu as kel version ?


---------------
Dams
Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 14:42:08    

c la 097b

Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 16:12:59    

:bounce:

Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 16:42:01    

Oserais-je te proposer une alternative??
Installe VobSub, ouvre "vobsub configure", ouvre ton ifo, il te crée 2 files.
Renommes les comme ton avi ou ogm.
Compresses éventuellement le .sub (les images) en rar.
 
Et hop, plus de reconnaissance de char, tu as tous les ss titres accessibles depuis n´importe quel player dshow (media player, zoomplayer, etc..). :)


---------------
Athlon64 s754 10*200MHz - R9800Pro - 512MB DDR200MHz - ZX6RR - Q2[SupOp] - Tutorial Video: multilangues, multisstitres
Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 16:46:53    

sklair ! Vive VobSub...  :sol:


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 17:06:14    

randolf décidément.. :)

Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 17:10:48    

H4dd3R a écrit :

Oserais-je te proposer une alternative??
Installe VobSub, ouvre "vobsub configure", ouvre ton ifo, il te crée 2 files.
Renommes les comme ton avi ou ogm.
Compresses éventuellement le .sub (les images) en rar.
 
Et hop, plus de reconnaissance de char, tu as tous les ss titres accessibles depuis n´importe quel player dshow (media player, zoomplayer, etc..). :)


 
Une question : je n'ai jamais utilisé vosub, et je suppose que ce sont les images des sous-titres du DVD qui sont extraites, je suppose donc que c'est plus lourd que des sous-titres en texte ??


---------------
Dams
Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 17:12:59    


 
pour la petite info , il est passé à la 1.15, repris par d'autres programmeurs, pi etre que ca t'aidera :
 
nouveau site (République tchèque):
http://zuggy.wz.cz/
 
ancien site (francais):
http://www.subrip.fr.st/


---------------
Dams
Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 17:42:50    

Dams a écrit :


 
Une question : je n'ai jamais utilisé vosub, et je suppose que ce sont les images des sous-titres du DVD qui sont extraites, je suppose donc que c'est plus lourd que des sous-titres en texte ??


Oui c vrai..
Mais tu y gagnes.. Qd notamment il y des charactères spéciaux ou de l´italique pour gagner en subtilité ds les ss titres, ben tu le conserve!!
Au niveau poid c négligeable (une fois rar comprimé), du genre 5MB pour un film de 2h.

Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 17:42:50   

Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 17:46:26    

H4dd3R a écrit :

randolf décidément.. :)


 
Ben voui...  :D  :love:  ;)


---------------
I will now demonstrate the varying levels of rage that toneh might induce upon thee. ლ(ಠ益ಠ)ლ
Reply

Marsh Posté le 04-02-2003 à 18:06:56    

merci pour vos réponses ! mais je tiens à utiliser un fichier texte, et la version 1.15 de subrip me cause exactement le même problème :( J'ai beau lui préciser que é=é (et là pas de pb il l'interprète correctement), dès qu'il me demande d'identifier le "è" il met le "é" et le "è" dans le même sac !!!  :fou:  
Vous devez certainement avoir une matrice bien configurée à me refiler, please !!!! :D

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed