Cours arabe dialectal

Cours arabe dialectal - Arts & Lecture - Discussions

Marsh Posté le 08-04-2005 à 11:04:22    

islamophone [:heink]
 
Va a la Courneuve c'est moins cher


---------------
Fucking Hostile •/ Bust up, Tune down, Sabb off... / Dead Sex on my tongue
Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 11:04:22   

Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 11:06:13    

C'est marrant justement mon collègue en parlait hier. Ce qu'il en disait :

  • Les cours de dialectal a l'institut du monde arabe sont trés orientés marocain
  • Le site web de l'IMA proposent d'autres ressources
  • Finalement, il prend des cours particuliers.

Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 11:06:30    

Caleb2000 a écrit :

islamophone [:heink]
 
Va a la Courneuve c'est moins cher


 
[:heink]
 
Sinon briseparpaing tu peux aller dans les mosquées ils donnent des cours d'arabe, mais faut pas avoir peur des baffes :S

Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 11:10:00    

T'as un prob Keyz ? [:heink]


---------------
Fucking Hostile •/ Bust up, Tune down, Sabb off... / Dead Sex on my tongue
Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 11:11:02    

La Courneuve c'est de la bombe [:vague nocturne]

Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 11:11:32    

Ben ouais j'sais bien et on y apprends l'arabe fastoche [:hotcat]


---------------
Fucking Hostile •/ Bust up, Tune down, Sabb off... / Dead Sex on my tongue
Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 11:12:34    


 
Pour une fois laisse béton ton Jambon/beurre :/


---------------
Fucking Hostile •/ Bust up, Tune down, Sabb off... / Dead Sex on my tongue
Reply

Marsh Posté le 11-04-2005 à 22:49:53    


Les arabes parlés marocain et algerien sont proches, ils me semble, non?

Reply

Marsh Posté le 24-04-2005 à 21:22:23    


 
de toute façon ils laissent pas entrer alors  :o


---------------
Un gouvernement est encore bien mauvais lorsque, par la nature de ses institutions, il autorise un antagonisme, soit entre le pouvoir suprême et la masse de la nation, soit entre les différentes classes - Joseph Arthur de Gobineau
Reply

Marsh Posté le 07-05-2005 à 17:06:45    

salut j'aimerai traduire un texte  francais en transcription arabe ou en egyptien.mais comment faire?
 
Dicos,liens internet outils de traduction,etcc..?J'attend vos conseils
 
ou mieux un traducteur dévoué!lol
 
merci de votre aide

Reply

Marsh Posté le 07-05-2005 à 17:06:45   

Reply

Marsh Posté le 19-07-2005 à 23:13:30    


 
On voit direct les bogoss !  :)  :hello:  

Reply

Marsh Posté le 19-07-2005 à 23:15:29    


 
 
C'est quoi au juste tes principes?  :heink:  

Reply

Marsh Posté le 19-07-2005 à 23:15:44    


islamophobe peut-être...

Reply

Marsh Posté le 19-07-2005 à 23:15:53    

gregoirtchik a écrit :

de toute façon ils laissent pas entrer alors  :o


 
pas pendant la priere mais si tu demandes a l'imam tu dois pouvoir visiter

Reply

Marsh Posté le 19-07-2005 à 23:17:17    

yoskater a écrit :

salut j'aimerai traduire un texte  francais en transcription arabe ou en egyptien.mais comment faire?
 
Dicos,liens internet outils de traduction,etcc..?J'attend vos conseils
 
ou mieux un traducteur dévoué!lol
 
merci de votre aide


 
"chez arabes et noirs vous rentrez les" ?  :whistle:  

Reply

Marsh Posté le 19-07-2005 à 23:17:24    

gregoirtchik a écrit :

de toute façon ils laissent pas entrer alors  :o


 
 
Ah bon et t'as vu ça ou? sur TF1?  :pfff:  :o  :kaola:  

Reply

Marsh Posté le 19-07-2005 à 23:18:08    

rau man a écrit :

Ah bon et t'as vu ça ou? sur TF1?  :pfff:  :o  :kaola:


 
au journal de 13h surement  :sarcastic:

Reply

Marsh Posté le 19-07-2005 à 23:19:39    

polatouche a écrit :

pas pendant la priere mais si tu demandes a l'imam tu dois pouvoir visiter


 
 
non mais vous croyez que c'est une organisation secrète ou quoi?  :heink:  :sweat:  

Reply

Marsh Posté le 19-07-2005 à 23:20:05    

:lol:  :lol:  :lol:

Reply

Marsh Posté le 19-07-2005 à 23:21:37    

rau man a écrit :

non mais vous croyez que c'est une organisation secrète ou quoi?  :heink:  :sweat:


 
bah j'avais ete en jordanie et on a attendu la fin de la priere pour visiter et ne pas deranger...
je suppose que dans une eglise ou une synagogue c'est pareil

Reply

Marsh Posté le 20-07-2005 à 23:09:26    

oui mais bon, c'est sur qu'on ne prend pas des cours d'arabe pendant une prière... :jap:

Reply

Marsh Posté le 20-07-2005 à 23:11:40    

dialectal ? ca veut dire quoi ca ? d'un pays à l'autre les dialectes varient enormement. marocain ,egyptien ...???? je sais qu'un marocain peut ne pas comprendre un egyptien.


Message édité par version libre le 20-07-2005 à 23:11:59
Reply

Marsh Posté le 21-07-2005 à 20:29:20    

Oui, l'arabe littéraire est le seul commun a tous les pays arabo-musulmans (du Maroc aux écoles Pakistanaises, de l'Algérie ou de la Lybie aux Commores).

Reply

Marsh Posté le 31-07-2005 à 23:45:14    

version libre a écrit :

je sais qu'un marocain peut ne pas comprendre un egyptien.


 
 
oui c'est possible, quand ce n'est pas entre des régions d'un même pays qu'on n'arrive pas à se comprendre... :)  :jap:  

Reply

Marsh Posté le 31-07-2005 à 23:54:03    

c'est a peu pret les mêmes différences qu'entre un français de france et un quebecquois


---------------
J'te crache ma rasade sur ta façade
Reply

Marsh Posté le 31-07-2005 à 23:57:08    

La peau qu'on prit :whistle:

Reply

Marsh Posté le 01-08-2005 à 20:22:41    

Yems93 a écrit :

c'est a peu pret les mêmes différences qu'entre un français de france et un quebecquois


 
 
oui !  :jap:  :hello:

Reply

Marsh Posté le 02-08-2005 à 21:53:36    

yoskater a écrit :

salut j'aimerai traduire un texte  francais en transcription arabe ou en egyptien.mais comment faire?
 
Dicos,liens internet outils de traduction,etcc..?J'attend vos conseils
 
ou mieux un traducteur dévoué!lol
 
merci de votre aide


 
effectivement il y a des outils mais dictionnaire je ne sais pas.en plus la grammaire arabe est tres differente de celle en francais donc les traducteur ne te serviront pas a gd chose.
ceci dit si c'est un petit texte je peux t'aider je parle couramment l'arabe classique.

Reply

Marsh Posté le 02-08-2005 à 21:58:08    

rau man a écrit :

version libre a écrit :
 
je sais qu'un marocain peut ne pas comprendre un egyptien. :


 
Si la plupart des marocains comprennent l'egyptien parcequ'ils passent beaucoup de series egyptiennes sur les chaines marocaines
ça peut paraitre ridicule mais pourtant c'est vrai.
la plupat des personnes analphabetes ki regardent ces series et films parlent couramment egyptien alors quelles ne sont meme pas cap de parler l'arabe classique . :D

Reply

Marsh Posté le 02-08-2005 à 22:23:59    


1. arabisant qu'on dit
2. tu peux essayer aussi à l'Inalco pour débaucher des profs en cours particuliers


---------------
Le snow c'est bon, mangez en! - Déconner c'est se vider de la connerie acquise par osmose (FD)
Reply

Marsh Posté le 02-08-2005 à 22:33:24    

sofynette a écrit :

Si la plupart des marocains comprennent l'egyptien parcequ'ils passent beaucoup de series egyptiennes sur les chaines marocaines
ça peut paraitre ridicule mais pourtant c'est vrai.
la plupat des personnes analphabetes ki regardent ces series et films parlent couramment egyptien alors quelles ne sont meme pas cap de parler l'arabe classique . :D


 
 
oui oui ça je sais, bien sur, pareil en Algérie par exemple, les "mouselsel" aident à apprendre l'égyptien (arabe koi).  :)  :hello:  

Reply

Marsh Posté le 02-08-2005 à 22:35:36    

keyzer93 a écrit :

La Courneuve c'est de la bombe [:vague nocturne]


Comme l'a dit un grand homme :
 
“L'arabe c'est de la bombe.” -- Y. Arafat

Reply

Marsh Posté le 02-08-2005 à 22:36:41    


 
C'était pas le corse plutot?


---------------

Reply

Marsh Posté le 02-08-2005 à 22:43:02    

rau man a écrit :

oui oui ça je sais, bien sur, pareil en Algérie par exemple, les "mouselsel" aident à apprendre l'égyptien (arabe koi).  :)  :hello:


 
 
Ouiiiii lmouselsel dial ttnach !
haha :) c grave g jms compris pkoi les egyptiens parlaient aussi forts ...
il fallait tjs reduire le volume pr pouvoir laisser la télé allumée :o

Reply

Marsh Posté le 02-08-2005 à 23:21:18    

sofynette a écrit :

Ouiiiii lmouselsel dial ttnach !
haha :) c grave g jms compris pkoi les egyptiens parlaient aussi forts ...
il fallait tjs reduire le volume pr pouvoir laisser la télé allumée :o


 
 
 :lol:  :lol:  :lol:  et pourquoi les hommes égyptiens pleuraient si facilement, malgrés leur moustache virile...  :lol:  :D  :lol:  

Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed