Germanophiles/phones needed (help traduction !!)

Germanophiles/phones needed (help traduction !!) - Arts & Lecture - Discussions

Marsh Posté le 04-07-2003 à 13:26:20    

je viens de recevoir un mail de mon contact en allemagne mais j'arrive pas à traduire ce qu'il me raconte (ça concerne des frais de ports mais le reste  :sweat: :
 
Versandkosten nach Frankreich ist 10,25 EUR (Päckchen bis 2 Kg). Es ist  nicht versiechert; aber  per Einschreiben.  Als versiecherte Postpaket ist es 16,80 EUR.... (insured to 500EUR)  
 
c'est surtout les termes de versiechert et versiecherte qui me posent pb  (google ne me le traduit pas):??:  
 
DV


Message édité par Darthvad' le 04-07-2003 à 17:59:45

---------------
L'adulte ne croit pas au Père Noël. Il vote.
Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 13:26:20   

Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 13:28:06    

Darthvad' a écrit :


Versandkosten nach Frankreich ist 10,25 EUR (Päckchen bis 2 Kg). Es ist  nicht versiechert; aber  per Einschreiben.  Als versiecherte Postpaket ist es 16,80 EUR.... (insured to 500EUR)  


 
En gros :
 
Les frais de port vers la France sont de 10.25 ? (Paquet inférieur à 2 Kg). Ce n'est pas assuré, mais pour ... (? peut etre signature ou un truc comme ça). Pour assurer le colis, ca revient à 16.80 ? (assuré à 500 ?)
 

Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 13:29:01    

Darthvad' a écrit :


c'est surtout les termes de versiechert et versiecherte qui me posent pb  (google ne me le traduit pas):??:  


 
A mon avis, les termes bien orthographiés sont versichert et versicherte (enfin je pense, ça me paraitrait plus logique) :)

Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 13:32:42    

"Germanophile" et "Germanophone" ... spa pareil, non ? [:meganne]


---------------
La Fontaine, Prévert et Brassens pour en arriver là...
Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 13:34:28    

HfrBaXtER a écrit :

"Germanophile" et "Germanophone" ... spa pareil, non ? [:meganne]


 
j'edite mon titre si tu veux hein  :D  
 
DV


---------------
L'adulte ne croit pas au Père Noël. Il vote.
Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 13:41:46    

Danette + google = my friends :)
 

Citation :

les dépenses de expédition vers la France sont 10,25 EUR (paquets jusqu'à 2 kilogrammes).  On ne l'assure pas;  mais par des écritures.  Car le colis d'assurés il est 16,80 EUR.... (assuré à 500EUR)


 
mais pour avoir qqch de correct fo traduire allemand ->anglais-> français... [:meganne]
 
c'est à n'y rien comprendre  :??:  
 
DV


Message édité par Darthvad' le 04-07-2003 à 13:43:00

---------------
L'adulte ne croit pas au Père Noël. Il vote.
Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 13:44:51    

En gros : ton colis de moins de 2kg coûte 10 ? à expédier en France, mais sans assurance (uniquement avec des signatures (?), peut-être un suivi en live).
Pour 16 ?, il est assuré (valeur de 500 ? assurée max.)


Message édité par Danette le 04-07-2003 à 13:45:16
Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 13:47:23    

Danette a écrit :

En gros : ton colis de moins de 2kg coûte 10 ? à expédier en France, mais sans assurance (uniquement avec des signatures (?), peut-être un suivi en live).
Pour 16 ?, il est assuré (valeur de 500 ? assurée max.)


 
danke  :jap:  
 
heu tu crois que j'abuse si je te demande de me traduire : "OK merci, je prends en charge les 16? si je remporte l'enchère"
 
 [:plat00n] Danette
 
 :o  
 
DV


---------------
L'adulte ne croit pas au Père Noël. Il vote.
Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 13:50:37    

Darthvad' a écrit :


heu tu crois que j'abuse si je te demande de me traduire : "OK merci, je prends en charge les 16? si je remporte l'enchère"


 
Ok, danke schön. Wenn ich die Höchstgebot [merci au dico :D]macht, kann ich diese 16 ? bezahlen
 
C'est pas du Goethe, mais il comprendra :)

Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 13:56:53    

Danette a écrit :


 
Ok, danke schön. Wenn ich die Höchstgebot [merci au dico :D]macht, kann ich diese 16 ? bezahlen
 
C'est pas du Goethe, mais il comprendra :)  


 
 :jap:  
 
DV


---------------
L'adulte ne croit pas au Père Noël. Il vote.
Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 13:56:53   

Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 17:28:21    

Danette a écrit :


 
Ok, danke schön. Wenn ich die Höchstgebot [merci au dico :D]macht, kann ich diese 16 ? bezahlen
 
C'est pas du Goethe, mais il comprendra :)  


 
Wenn ich die Höchstgebot mache  
 
non ?


Message édité par poIIux le 04-07-2003 à 17:28:44
Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 17:35:32    

Danette a écrit :


 
En gros :
 
Les frais de port vers la France sont de 10.25 ? (Paquet inférieur à 2 Kg). Ce n'est pas assuré, mais pour ... (? peut etre signature ou un truc comme ça). Pour assurer le colis, ca revient à 16.80 ? (assuré à 500 ?)
 
 


 
:non:
 
Jusqu'a 2Kgs, ce qui sous-entend que pour un colis de 2Kgs tout rond ca passera :D


Message édité par Kryten le 04-07-2003 à 17:36:09

---------------
Technique maquereau | ECNSP | Fructifier son argent avec les branques
Reply

Marsh Posté le 04-07-2003 à 17:43:53    

einschreiben = recommander
 
pour 10,25€ paquet recommandé mais pas assuré
 
pour 16,8€, paquet assuré pour une valeur maxi de 500€

Reply

Marsh Posté le 08-07-2003 à 22:54:22    

panzemeyer a écrit :

einschreiben = recommander
 
pour 10,25? paquet recommandé mais pas assuré
 
pour 16,8?, paquet assuré pour une valeur maxi de 500?


 
 :jap:


---------------
L'adulte ne croit pas au Père Noël. Il vote.
Reply

Marsh Posté le 08-07-2003 à 22:56:18    

HfrBaXtER a écrit :

"Germanophile" et "Germanophone" ... spa pareil, non ? [:meganne]

"Germanophile" > qui aime les germains :o
 
spa tout à fait pareil :o

Reply

Marsh Posté le 09-07-2003 à 20:43:13    

SirJeannot a écrit :

"Germanophile" > qui aime les germains :o
 
spa tout à fait pareil :o


... d'ou ma remarque [:spamafote]
 
(nan, pasqu'au départ yavait juste 'germanophiles' dans le titre ... et c'est suite à ma remarque qu'il a été modifié [:aloy])


---------------
La Fontaine, Prévert et Brassens pour en arriver là...
Reply

Marsh Posté le 12-07-2003 à 13:07:19    

HfrBaXtER a écrit :


... d'ou ma remarque [:spamafote]
 
(nan, pasqu'au départ yavait juste 'germanophiles' dans le titre ... et c'est suite à ma remarque qu'il a été modifié [:aloy])

:jap: bien vu

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed