Lettre en anglais

Lettre en anglais - Etudes / Orientation - Emploi & Etudes

Marsh Posté le 20-10-2012 à 14:25:50    

Bonjour a tous, je suis étudiant en 2ème année de DUT et je voudrais faire mon stage à l'étranger, j'ai donc fait une lettre en anglais et je voudrai que vous la corrigiez/amélioriez.
 
La lettre :
 
Dear Sir,
I am a student in second year of HND of computers sciences in the Montpellier IUT (France). For my diploma, I am required to have work experience, and I really would to do it in a British university.
I already watch your website and, your university really agree me. I also want to improve my English level because for my career in computer science, speaking English it’s very important.
A placement in your firm for 3 months, from 4 February to 10 May 2013 will be perfect for me.
I am looking forward to your reply.
 
I would be very grateful if you would consider my application.
 
Yours faithfully.
 
Antoine ------.
 
PS: please find enclosed my CV.
 
 
Merci d'avance.

Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 14:25:50   

Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 14:36:55    

youl34 a écrit :

I already watch your website and, your university really agree me.


Va falloir m'expliquer comment t'as fait pour en arriver à cette phrase  [:hide]
 
Pourquoi tu parles d'université si c'est pour un stage pro :??:


Message édité par supbro le 20-10-2012 à 14:38:03
Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 14:39:30    

tu lui demandes un stage linguistique, sympa et de plus fais l'effort de cibler un peu plus ta demande, tu peux trouver un labo, décrire ce que tu sais faire, le but du DUT etc. quand je reçois  des demandes de stage ainsi formulées , c'est poubelle directement et pareil pour mes collègues.


---------------
M. Steinbrück : "si d'aucuns prétendent voir de la lumière au bout du tunnel, ils devraient envisager la possibilité que cette lumière soit simplement celle des phares du train qui arrive en sens inverse".
Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 14:48:17    

Citation :

Va falloir m'expliquer comment t'as fait pour en arriver à cette phrase  [:hide]  
 
Pourquoi tu parles d'université si c'est pour un stage pro :??:


 
En fait mon IUT a des accord avec des universités étrangères et chaque années ils "s'échangent" des étudiants.
Donc je ferais mon stage dans un labo de recherche de l'université.

Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 15:26:23    

J'aime pas trop ta manière de dire pourquoi tu veux cette université. ça fait un peu "le site web a de belles couleurs, ça m'a plu". Décris pourquoi ce que tu vas faire dans cette université va te plaire, ce que tu vas leur apporter.
Et ton CV doit être en mode britannique j'imagine, donc sur 2 pages non?


Message édité par louloute_78 le 20-10-2012 à 15:26:46
Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 15:44:15    

Citation :

J'aime pas trop ta manière de dire pourquoi tu veux cette université. ça fait un peu "le site web a de belles couleurs, ça m'a plu". Décris pourquoi ce que tu vas faire dans cette université va te plaire, ce que tu vas leur apporter.
Et ton CV doit être en mode britannique j'imagine, donc sur 2 pages non?


 
Ok je vais changer ça.
Sinon il n'y à pas de fautes d'anglais pur ?
Pour le CV je suis en train de le faire, j'ai eu un cours l'a dessus mais ils nous ont pas dit de le faire en 2 pages.

Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 15:59:19    

Si, mais autant attendre ta lettre complete pour la corriger ;)

Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 16:47:05    

Citation :

Si, mais autant attendre ta lettre complete pour la corriger ;)


 :kaola:  
 
J'ai modifier quelques phrases dites moi ce que vous en pensez :  
 
Dear Sir,
I am a student in second year of HND of computers sciences in the Montpellier IUT (France). For my diploma, I am required to have work experience, and I really would to do it in a British university.
I think, in your university I will develop my knowledge in computer sciences and provide to you a new perspective for your research.
Furthermore, (ici je voudrais dire que je suis quelqu’un qui aime découvrir de nouvelles choses mais je sais pas comment le dire) and this will be a rewarding experience to leave for England.
I also want to improve my English level because for my career in computer science, speaking English it’s very important.
A placement in your firm for 3 months, from 4 February to 10 May 2013 will be perfect for me.
I am looking forward to your reply.
 
I would be very grateful if you would consider my application.
 
Yours faithfully.
 
Antoine.
 
PS: please find enclosed my CV.

Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 17:12:56    

Dear Sir,
 
I am a second year HND Computer Science student at the University of Montpellier (IUT), France. In order to graduate, I am required to have a professional work experience and I would like to have it in your University.
I am a strongly motivated and hardworking student and I strongly believe that I will gain very valuable knowledge in Computer Science working in your department.
Furthermore, I am a very open-minded and enthusiastic person and this would be a very rewarding experience for me. I also want to improve my English because this is obviously crucial when you intend to have a career in Computer Science.    
 
I am looking for a 3-month work placement starting in February 2013, please let me know if there are opportunities that could fit my expectations.  
 
I am looking forward to hearing from you,
 
Yours faithfully.
 
Antoine (+nom de famille).
 
PS: please find enclosed my resume.
 
Note : tu devrais détailler ce que tu cherches comme stage, là c'est trop vague.

Message cité 1 fois
Message édité par cyberad le 20-10-2012 à 17:13:53
Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 17:19:56    

Merci à tous c'est cool.
Je suis en train de faire le CV je le post après.

Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 17:19:56   

Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 17:29:17    

cyberad a écrit :

Dear Sir,
 
I am a second year HND Computer Science student at the University of Montpellier (IUT), France. In order to graduate, I am required to have a professional work experience and I would like to have it in your University.
I am a strongly motivated and hardworking student and I strongly believe that I will gain very valuable knowledge in Computer Science working in your department.
Furthermore, I am a very open-minded and enthusiastic person and this would be a very rewarding experience for me. I also want to improve my English because this is obviously crucial when you intend to have a career in Computer Science.    
 
I am looking for a 3-month work placement starting in February 2013, please let me know if there are opportunities that could fit my expectations.  
 
I am looking forward to hearing from you,
 
Yours faithfully.
 
Antoine (+nom de famille).
 
PS: please find enclosed my resume.
 
Note : tu devrais détailler ce que tu cherches comme stage, là c'est trop vague.


Experience n'est pas dénombrable dans ce cas, si ?
Et professional et work ça ne ferait pas un peu redondant ?


Message édité par belettete le 20-10-2012 à 17:30:03

---------------
今日事,明日毕
Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 17:36:58    

J'ai été trop vite ><"
 
"a professional work experience placement".

Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 18:28:00    

Citation :

Experience n'est pas dénombrable dans ce cas, si ?  
Et professional et work ça ne ferait pas un peu redondant ?


 
Je peux mettre quoi alors ?
 
voila mon CV si pouvez jetez un coup d'oeil :  
 
 
OBJECTIVE: Find a work placement in England in the context of my studies: second year of    HND in Computer Science.
 
 
WORK EXPERIENCE
 
2010: summer job at the Palatine Bank in Montpellier.
Assistant of the computer service to manage the customer data.
May 2007: Trainee in an optical store in Montpellier.  
Glasses and optical glass design and sales.
 
 
EDUCATION
 
June 2012: first year of HND in computer science (rank : 23/140)
June 2011: Baccalauréat STI génie électronique  (equivalent to A-Level Industrial and electronics engineering) with honours.
 
 
COMPUTERS SKILLS
 
• Control of several programming languages : ADA, Java, C.
• Analysis and conception of information  system (Merise, UML, SQL).
• Good knowledge of office automation tools (Word, Excel, Access).
• Control of the internet.  
 
 
LANGUAGES
 
 English : Pre-intermediate
 
 
HOBBIES
 
- Sports (football, rugby, ski)
- Cinéma
- Music
- Vidéogames
- Computer Science
 
 
 

Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 22:00:35    

Control ne signifie pas maitrise, mais bien contrôle. (Control of internet est assez amusant d'ailleurs)
(Strong) knowledge me parait beaucoup plus adapté (éventuellement en précisant des projets que tu as faits)
Il n'y a pas d'accents en anglais (cinema, videogames)

Reply

Marsh Posté le 20-10-2012 à 22:04:22    

Dire que tu kiffes les videogames me parait rhédibitoire dans un CV ... je dis ça je dis rien ...

Reply

Marsh Posté le 21-10-2012 à 15:54:17    

Citation :

Control ne signifie pas maitrise, mais bien contrôle. (Control of internet est assez amusant d'ailleurs)  
(Strong) knowledge me parait beaucoup plus adapté (éventuellement en précisant des projets que tu as faits)


 
J'ai chercher sur le net et il y a plusieurs trad, quelqu'un peut me dire la mieux pour un CV entre : good command, master's degree, knowledge.
 
Sinon quelqu'un voit d'autre erreurs ?

Reply

Marsh Posté le 21-10-2012 à 16:26:26    

youl34 a écrit :

Citation :

Control ne signifie pas maitrise, mais bien contrôle. (Control of internet est assez amusant d'ailleurs)  
(Strong) knowledge me parait beaucoup plus adapté (éventuellement en précisant des projets que tu as faits)


 
J'ai chercher sur le net et il y a plusieurs trad, quelqu'un peut me dire la mieux pour un CV entre : good command, master's degree, knowledge.
 
Sinon quelqu'un voit d'autre erreurs ?


 [:crevetteman:5]  
Degree c'est un diplôme, master's degree c'est un diplôme de master et non la maîtrise d'une notion ou d'un langage.
 
Outre la bonne volonté que tu sembles mettre pour trouver un stage à l'étranger, penses-tu pouvoir suivre quand tu seras au boulot là-bas ? Penses-tu pouvoir suivre en entretien ? Il faudrait que tu bosses un peu ton anglais d'abord :p


---------------
今日事,明日毕
Reply

Marsh Posté le 21-10-2012 à 16:30:42    

Du coup je met quoi pour parler de la maîtrise d'une notion ?
 
Oui je sais que je suis moyen en anglais mais je vais bosser, et c'est aussi pour m'améliorer que j'ai envie de partir.

Reply

Marsh Posté le 21-10-2012 à 16:40:42    

Bah si tu suivais un peu ce qu'on te dit ? (Good/average/basic...) knowledge in...
Ensuite tu peux trouver pléthore d'exemples de CV en anglais (resume, CV), ou de lettres de motivation (cover letter) sur le net.
Si tu trouves pas, tu te mets sur google.com et tu tapes cv examples :o


Message édité par belettete le 21-10-2012 à 16:43:18

---------------
今日事,明日毕
Reply

Marsh Posté le 21-10-2012 à 16:42:44    

okok je voulais juste avoir un autre avis.
merci

Reply

Marsh Posté le 21-10-2012 à 17:34:31    

Les CV en anglais n'ont rien à voir avec les CV en français. Déjà il va falloir que tu expliques, assez clairement et sans en mettre des tonnes, en quoi consiste les enseignements que tu suis dans ton école. De la même manière il faut préciser tes missions lors de tes stages / expériences et ce que ça t'a apporté humainement et techniquement.

Reply

Marsh Posté le 21-10-2012 à 17:38:11    

youl34 a écrit :

[quote]
Je peux mettre quoi alors ?
HOBBIES
 
- Sports (football, rugby, ski)
- Cinéma
- Music
- Vidéogames
- Computer Science


Avant de vouloir faire un stage en Angleterre faudrait peut être que t'es une maitrise minimum de l'anglais, comme savoir que les accents existent pas dans cette langue, non? :o  

Reply

Marsh Posté le 21-10-2012 à 18:32:52    

supbro a écrit :


Avant de vouloir faire un stage en Angleterre faudrait peut être que t'es une maitrise minimum de l'anglais, comme savoir que les accents existent pas dans cette langue, non? :o  


Bah si justement : http://en.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9sum%C3%A9
Mais je suis d'accord que video n'en a pas :o
 
Et toi, la maîtrise du français ? :D

Message cité 1 fois
Message édité par belettete le 21-10-2012 à 18:33:42

---------------
今日事,明日毕
Reply

Marsh Posté le 21-10-2012 à 18:37:48    

belettete a écrit :


Bah si justement : http://en.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9sum%C3%A9
Mais je suis d'accord que video n'en a pas :o
 
Et toi, la maîtrise du français ? :D


Je l'ai rarement vu écrit avec les accents resume, et puis c'est pris du français donc ça s'explique.
 
A parfaire mais ça tombe bien j'ai pas prévu de faire de stage en France prochainement :whistle:

Message cité 1 fois
Message édité par supbro le 21-10-2012 à 18:38:03
Reply

Marsh Posté le 21-10-2012 à 18:46:19    

supbro a écrit :


Je l'ai rarement vu écrit avec les accents resume, et puis c'est pris du français donc ça s'explique.
 
A parfaire mais ça tombe bien j'ai pas prévu de faire de stage en France prochainement :whistle:


Il y a "voilà" et "fiancé" aussi. Tout ça pour dire que les accents existent en anglais :D Oui, ce sont des mots tirés du français, mais ils ont été adoptés dans la langue anglaise  [:spamafote]  
 
Sinon pour youl34, je lui recommande vivement de regarder des exemples de CV et lettres de motivation sur le net (en anglais of course), ne serait-ce que pour choper quelques phrases types ou pour voir comment sont présentés les CV.


---------------
今日事,明日毕
Reply

Marsh Posté le 26-10-2012 à 07:05:50    

Bonjour :)
ouh là il ya des choses pas très belles, ou qu'on ne rencontre pas vraiment en anglais.

 
youl34 a écrit :

Bonjour a tous, je suis étudiant en 2ème année de DUT et je voudrais faire mon stage à l'étranger, j'ai donc fait une lettre en anglais et je voudrai que vous la corrigiez/amélioriez.

 

La lettre :

 

Dear Sir,
I am a student in second year of HND of computers sciences in the Montpellier IUT (France). For my diploma, I am required to have work experience, and I really would like to do it in a British university.

 

Je dirais plutôt "I'm a second year student (...)" en tournant la phrase d'une autre façon.
"in second year of" est une traduction mot à mot très bizarre. HND, j'ai regardé sur google c'est un diplôme semblable, sauf qu'à l'IUT tu passes un DUT.

 

je devrais peut-être pas te faire toute la phrase mais j'ai envie de dire :
"I am a second year student in Montpellier's IUT (France), pursuing a HND equivalent."

 


Citation :


I already watch your website

 

:eek:
déjà en anglais on dit "I am already watching your website" pour du présent, et puis c'est pas terrible comme phrase.

 
Citation :

and, your university really agree me.

 

:eek2:
poubelle! essaie autre chose.

 


Citation :


I also want to improve my English level because
(...)
PS: please find enclosed my CV.

 

La fin ça va, au moins grammaticalement parlant.


Message édité par blazkowicz le 26-10-2012 à 07:11:03
Reply

Marsh Posté le 26-10-2012 à 11:05:41    

On lui a déjà corrigé sa lettre il y a un bail...

Reply

Marsh Posté le 26-10-2012 à 19:38:24    

ah, désolé, mais je ne sais pas si c'est envoyé :o et j'avais surtout envie de réagir sur "I am a student in second year of". à la limite "a student in my second year of" se dirait.
 
"I am required to have a work experience" -> je trouve "I am required to get a work experience" plus logique.
c'est tout. j'aime vraiment bien écrire en anglais :p

Reply

Marsh Posté le 26-10-2012 à 21:25:51    

blazkowicz a écrit :

ah, désolé, mais je ne sais pas si c'est envoyé :o et j'avais surtout envie de réagir sur "I am a student in second year of". à la limite "a student in my second year of" se dirait.
 
"I am required to have a work experience" -> je trouve "I am required to get a work experience" plus logique.
c'est tout. j'aime vraiment bien écrire en anglais :p


experience indénombrable :o


---------------
今日事,明日毕
Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed