VO pour les grosses prod ? - Cinéma - Discussions
Marsh Posté le 18-06-2011 à 03:25:13
ReplyMarsh Posté le 18-06-2011 à 10:11:47
Par mon métier, j'ai eu l'occasion de voir le niveau en Anglais de mes concitoyens soidisant bilingues. Alors faudrait peut-être arrêter de faire les puristes et de cracher sur les traductions/doublages. Surtout dans les grosses prods dont tu parles, c'est là que c'est le mieux fait.
Si tu veux voir de la VO, il faudra t'expatrier ou regarder le DVD en VO chez toi
Marsh Posté le 18-06-2011 à 10:22:19
A Toulouse, on a droit a de la vost pour la plupart des grosses productions grâce au Gaumont Wilson, je ne les en remercierai jamais assez. Et il y en a de plus en plus au fil des années je trouve.
Je pense qu'une partie des jeunes (et ils vont beaucoup au ciné) a pris conscience de ce qu'apporte une vo grâce aux séries américaines et à internet depuis une dizaine d'années.
Marsh Posté le 18-06-2011 à 11:16:26
Les UGC ont des cinémas complètement en VO, celui des Halles par ex.
Et puis quasi la totalité des cinémas d'art et d'essais, les CNP par ex.
Marsh Posté le 18-06-2011 à 11:56:23
J'ai vu Watchmen et X-Men First Class en VO à l'UGC de Strasbourg
Marsh Posté le 18-06-2011 à 13:18:18
Le grand public n'aime pas la VO, et donc les salles diffusent tres peu de VO car
Marsh Posté le 18-06-2011 à 17:32:34
grozibouille a écrit : Les UGC ont des cinémas complètement en VO, celui des Halles par ex. |
Tous les UGC de Paris où je suis allé proposent uniquement de la VO
Marsh Posté le 18-06-2011 à 18:38:31
À Lyon à l'UGC ciné Cité et Pathé Bellecour (entre autres), les films sont diffusés en priorité en VO, sauf les grosses affiches qui ont les 2 diffusions, et les films pour enfants qui sont en VF
Marsh Posté le 18-06-2011 à 19:06:11
Ouais ben dans ce cas on peut pas dire que Nantes ("le Petit Pâris") soit à la page......
Bravo aux chanceux donc les UGC et autres Gaumont font l'effort de le faire.
Marsh Posté le 18-06-2011 à 19:07:38
ReplyMarsh Posté le 19-06-2011 à 16:30:16
Super, l'étape suivante ce sera ton émigration en pays anglo-saxon
Marsh Posté le 19-06-2011 à 16:33:59
Et toi tu ferais pas partie de la 3e catégorie, celle qui dénigre systématiquement tout ce qui est français ?
Marsh Posté le 19-06-2011 à 17:00:09
À part pour ce qui est jeux de mots, je ne vois pas bien ce qu'on peut reprocher aux VF.
Ah si, les mots pas toujours synchronisés aux mouvements des lèvres
Marsh Posté le 19-06-2011 à 17:16:37
Kryten a écrit : |
Tu perds 50% du jeu des acteurs mais bon.
Marsh Posté le 19-06-2011 à 17:41:02
lordtomaso a écrit : |
Les doubleurs français font plutôt bien ressortir les nuances
Marsh Posté le 19-06-2011 à 17:54:36
L'immense majorité de la population ne comprend pas l'anglais, et n'a pas envie de payer pour se faire chier à lire des sous titres plus ou moins visibles.
Donc, encore heureux qu'on projette majoritairement des versions doublées.
Pour eux, le non doublé n'apporte rien, au contraire.
Je me souviens d'un Mel Brooks vu en doublé, toute la salle était pliée de rire.
Je l'ai revu en VOST, personne ne rigolait
Marsh Posté le 19-06-2011 à 18:35:04
Y'a un film comique dans mes citations ?
Bon, à quand un UGC VO à Nantes ?!
EDiT : déjà des gens biens y'a 7 ans de ça : http://forum.hardware.fr/hfr/Discu [...] 2848_1.htm
Marsh Posté le 19-06-2011 à 18:40:03
gnom a écrit : Y'a un film comique dans mes citations ? |
Pas vraiment comiques, juste risibles
Marsh Posté le 15-07-2011 à 16:33:06
C'est fou comment on se sent de plus en plus sur Clubic chez HFR...
Marsh Posté le 18-06-2011 à 03:05:13
Dites, verra t-on un jour dans nos salles aucune "grosses prods" qui mériteraient LARGEMENT une VO digne de ce nom comme :
Tron
Watchmen
X-Men: First Class
Etc.
?
Y'a que les Woody Allen et autres Terence Malik qui y ont droit.
Stop au massacre !
A croire que ça se fait qu'à Paris, et encore...