texte à traduire en français Urgent merci - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes
Marsh Posté le 07-02-2005 à 18:40:32
Et du latin sur un forum plutôt informatique... pfuttt... Tes phrases sont courtes donc avec une petite analyse (nominatif, verbe, datif etc.) tu devrais y arriver très vite.
... euh, pourquoi quelques "é", c'est nouveau
Marsh Posté le 07-02-2005 à 22:20:59
cloine a écrit : Tandem Ancus vitam amittit . |
En juxta pour t'aider à comprendre
Tandem Ancus: finalement Ancus
amittit : perd
vitam : la vie
Anci vero filii : mais les fils d'Ancus
a Roma absunt: ne sont pas à Rome
nec Tarquinio obesse possunt : et ne peuvent pas faire obstacle à Tarquin
Itaque : C'est pourquoi
Romani Tarquinio patriae curam dant : Les Romains donnent à Tarquin le soin de le patrie
propter viri prudéntiam et famam : à cause de la sagesse et de la réputation de l'homme (cet homme = Tarquin)
Tarquinius Romae prodésse cupit : Tarquin veut servir Rome
Itaque pulchrum circum parat : C'est pourquoi il prépare un beau cirque (// arène, pas des clowns )
nam Romani ludos amant : Car les Romains aiment les jeux
Ibi nunc Circus Maximus superest : Là demeure encore le Cirque Maxime
Ex Etruria multi athlétae véniunt : Beaucoup d'athlètes viennent d'Etrurie
et ludis adsunt : et sont présents aux jeux
cum Romanis ante Tarquinium pugnant. Ils luttent contre (avec) les Romains devant Tarquin
Marsh Posté le 08-02-2005 à 09:31:20
Paulp a écrit : En juxta pour t'aider à comprendre |
Merci de votre aide , cela ne fait que 2 ans que je fais du latin et c la premiere fois que j'ai des difficultes ma moyenne est de 15/ 20 mais g un prof qui ne nous explique pas très bien et lorsqu'on lui demande elle plus d'explication nous envoie balader elle fait tout pour nous degouter de cette matiere.
Je vous remercie de m'avoir aider et suis très deçu que d'autre personne sur ce forum est porter un jugement sans me connaitre.Et quoi qu'il en pense je suis une elève serieuse et g le droit de rencontrer des difficultés.
Marsh Posté le 08-02-2005 à 09:50:12
cloine a écrit : Merci de votre aide , cela ne fait que 2 ans que je fais du latin et c la premiere fois que j'ai des difficultes ma moyenne est de 15/ 20 mais g un prof qui ne nous explique pas très bien et lorsqu'on lui demande elle plus d'explication nous envoie balader elle fait tout pour nous degouter de cette matiere. |
ça ne serait pas t'aider de te faire tes devoirs!
On a rien contre toi, mais bon là t'as le temps de te poser et prendre ton petit dico pour faire ta traduction non?
Ce que tu peux faire c'est qu'une fois traduit tu peux demander qu'on te donne des conseils.
Apres je ne sais pas si on sera calé pour ça
Moi le latin j'ai arrété il y a presque 8 ans!!
Marsh Posté le 08-02-2005 à 17:29:18
cloine a écrit : Merci de votre aide , cela ne fait que 2 ans que je fais du latin et c la premiere fois que j'ai des difficultes ma moyenne est de 15/ 20 mais g un prof qui ne nous explique pas très bien et lorsqu'on lui demande elle plus d'explication nous envoie balader elle fait tout pour nous degouter de cette matiere. |
Dans ma grande magnanimité, je t'autorise à me tutoyer ...
T'es sur un forum, et tu parles à un mec de 17 ans, pas à ta prof
Marsh Posté le 14-02-2005 à 05:32:27
mdr j ai cru que c etait pour un devoir d histoire ancienne plutot ...
Marsh Posté le 07-02-2005 à 17:05:18
Tandem Ancus vitam amittit .
Anci vero filii a Roma absunt nec Tarquinio obésse possunt.Itaque Romani Tarquinio patriae curam dant propter viri prudéntiam et famam.
Tarquiniius Romae prodésse cupit.
Itaque pulchrum circum parat, nam Romani ludos amant.
Ibi nunc Circus Maximus superest.
ExEtruria muliti athlétae véniunt et ludis adsunt :cum Romanis ante Tarquinium pugnant.
C 'est un texte du regne de Tarquin L'ancien et je n'ai pas compris de quoi il s'agit
Merci de votre aide