Comment traduire en anglais ... - Vie pratique - Discussions
Marsh Posté le 14-04-2003 à 08:43:01
je sais c'est pas facile
une expression équivalente doit bien exister
Marsh Posté le 14-04-2003 à 08:48:53
D'apres mon dico, veiller au grain = to be on one's guard. voila.
Marsh Posté le 14-04-2003 à 10:04:49
ReplyMarsh Posté le 14-04-2003 à 10:20:21
Watch out, I'm the Windmill guardian ... ?
Marsh Posté le 14-04-2003 à 00:14:45
Attention, je veille au grain

merci