Comment on traduit "faux-cul" en anglais ?

Comment on traduit "faux-cul" en anglais ? - Vie pratique - Discussions

Marsh Posté le 16-02-2005 à 13:49:03    

"faux-cul" en anglais on traduit comment ? j'ai cherché partout sur le net, évidemment le mot le plus proche est hypocrisie, mais bon .. des bilingues ? :d

Reply

Marsh Posté le 16-02-2005 à 13:49:03   

Reply

Marsh Posté le 16-02-2005 à 13:50:27    

"wrong-ass"

Reply

Marsh Posté le 16-02-2005 à 13:50:57    

Reply

Marsh Posté le 16-02-2005 à 13:53:59    


ouais et blaireau ca se dit mazda3 :o

Reply

Marsh Posté le 16-02-2005 à 13:57:44    


 
merci pour le lien c'est exactement ce dont je cherche

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed